HAZE in Czech translation

[heiz]
[heiz]
haze
hayes
hazeová
haze
opar
herpes
cold sore
mist
haze
shingles
herp
mlze
fog
mist
foggy
misty
haze
oparu
herpes
cold sore
mist
haze
shingles
herp
opojení
intoxication
high
rush
times
haze
of inebriation
hazeovou
haze
šikanovat
bully
harassing
haze
všudypřítomné
ubiquitous
omnipresent
everywhere
ever-present
pervasive
haze
all-pervading
mlha
fog
mist
foggy
misty
haze
mlhu
fog
mist
foggy
misty
haze

Examples of using Haze in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every day goes by in a haze.
Každý den probíhá jako v mlze.
And conceived under a haze of Acapulco Gold.
A počatá za konopného opojení.
The Taiwan conference ended without a decision, in a haze of ambiguity.
Konference Tchaj-wan skončil bez rozhodnutí, v oparu nejasnosti.
Big Haze made sure little Haze was not in attendance.
Velká Hazeová si byla jistá že malá Hazeová se nezůčastní.
I was walkin' around in a haze.
Kráčel jsem jako v mlze.
I am not gonna let you haze any of these girls.
Nenechám vás ty holky šikanovat.
There was a slight inversion haze above the lake, which stayed there throughout the day.
Nad jezerem slabý inverzní opar, který se zcela nerozplynul ani do večera.
The Haze woman.
Ta ženská Hazeová.
Soon you will find yourself in a haze.
Brzy se ocitnete v mlze.
If there's any haze, we shall have to slow down.
Pokud bude mlha, budeme muset zpomalit.
Haze, Fog& Smoke Machines.
Opar, mlhy a kouře strojů.
Well, the"old stupid Haze woman" is no longer your dupe.
Dobrá,"ta stará hloupá ženská Hazeová" už nebude hlupák.
Everything… Then I was in a haze.
Všechno bylo jako v mlze.
Clouds and haze completely hide the surface of Titan.
Mraky a mlha úplně zakrývá povrch titanu.
It's like this haze of, I don't know, desire?
Je to jako opar… nevím čeho… touhy?
Every photo has some weird red haze in it.
Každá fotografie má nějakou divnou červenou mlhu v něm.
Do you recall a girl called Dolores Haze?
Pamatujete si na dívku… jménem Dolores Hazeová?
His inspiration evaporated in a haze of Hollywood parties.
Jeho inspirace se vypařila v mlze hollywoodských párty.
A moment's like a blooming flax glowing through frail haze.
Ten moment je jako rozkvétající len svítící přes jemnou mlhu.
And, my personal favorite, blue haze.
A můj osobní favorit- modrá mlha.
Results: 197, Time: 0.1214

Top dictionary queries

English - Czech