Examples of using Moudrou in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Tvou hezkou malou nocležnici, nebo tvou moudrou královnu? Kterou bych podle tebe měl zabít dřív.
Házíš na mě ten pohled nějakou vážně moudrou, významnou radu.
Víš, všechny tě považujeme za velmi moudrou ženu, ale možná jsi jen šílenec.
spodní prádlo čekání na moudrou ruku vybírat jim oblečení
to dlužím tvému otci Poskytnout svou moudrou radu v tomto okamžiku.
A také chci říci toto: Myslím, že J'onn J'onzz učinil velmi moudrou volbu, když zvolil Vás
máš po boku tak moudrou královnu.
vzpomeňme si na slova jednoho čínského diplomata, který prohlásil, že obdivuje moudrou pomalost v utváření Evropy.
Nechal jsem se přesvědčit moudrou radou slečny Priceové
Neberu vás jen jako všeobecně moudrou ženu, ale také si myslím,
Milionů je na vašem účtě v Černé hoře… s možností dalších pěti, když to uznám za moudrou investici.
Pane předsedající, mohu vám poděkovat za velmi moudrou interpretaci vašich nových pravomocí, kterou dáváte najevo tím, že nás necháváte vysvětlovat hlasování,
Chtěl bych však upozornit, že by Konference předsedů měla pamatovat na- řekl bych moudrou- radu pana Cohn-Bendita a neposkytovala těmto lidem význačnost, které se snaží tímto zcela nepřijatelným chováním dosáhnout.
přijala jsem moudrou radu, od které se Hunter odrazila,
mohu-li to tak říci- moudrou analýzu pana Lópeze Garrida
trochu drsňáckej" barman, kterej poslouchá a nabízí moudrou radu.
kdo mají obavu, že takový smělý krok bude znamenat precedens, zvolili moudrou cestu konstruktivního zdržení se hlasování
ALDE- že dokážeme francouzskému předsednictví předložit moudrou zprávu o lepší regulaci.
které stanovují moudrou a pragmatickou zásadu:
Bylo by moudřejší spolupracovat, jinak budete zničeni!