Examples of using Nábor in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Zajistí si sponzory a zahájí nábor.
Tákže? Charlie! Jaký byl fotbalový nábor?
Kde se běží na, nábor?
Jdeme dělat nábor.
Učím se doma a naši pořádají fotbalovej nábor pro mýho bráchu.
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
Jo, Matty. Tomu se říká nábor.
Na dnešek plánujeme novou sestavu na prostná pro nábor do Světového týmu.
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
A napumpujte ji sloučeninou V. Dobře, takže se propašují vrcholový extrémistický nábor.
Má zajímavé nápady pro nový nábor.
CIA tam dělá každý rok nábor.
Oslavíme tvůj nábor hned teď.
Co jste nábor strachem v těchto dnech?
Jsme nábor nejlepších a nejchytřejších?
Dělají snad nábor jeptišek na vymítače ďábla?
Budeš mít na starost nábor a výcvik nových mušketýrů.
Dělá nábor pro Devils.
Čichá Jak nábor přijde?