NÁBOR in English translation

recruitment
nábor
náborové
náborovou
zaměstnance
verbování
odvádění
najímání
náborářského
rekrutování
odvodový
tryouts
nábor
konkurz
zkoušky
tréninku
výběr
kvalifikaci
recruit
rekrut
naverbovat
nováček
rekrutovat
nábor
nováčka
najmout
získat
naverboval
verbují
recruiting
rekrut
naverbovat
nováček
rekrutovat
nábor
nováčka
najmout
získat
naverboval
verbují
hiring
najmout
přijmout
pronájem
najmi
najímat
zaměstnat
najměte
najmu
najala
najímal
sign-ups
zápis
přihlášení
registrace
přihlášky
nábor

Examples of using Nábor in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zajistí si sponzory a zahájí nábor.
They secure benefactors and begin recruiting.
Tákže? Charlie! Jaký byl fotbalový nábor?
How were soccer tryouts? Charlie. So?
Kde se běží na, nábor?
Where you running to, recruit?
Jdeme dělat nábor.
Let's go do some recruiting.
Učím se doma a naši pořádají fotbalovej nábor pro mýho bráchu.
I'm homeschooled, and my parents are holding football tryouts for my brother.
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
Chambers. Where are you running to, recruit? Chambers!
Jo, Matty. Tomu se říká nábor.
Yeah, Matty. It's called recruiting.
Na dnešek plánujeme novou sestavu na prostná pro nábor do Světového týmu.
We're planning our new floor routines today for World Team tryouts.
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
Chambers!- Chambers! Where you running to, recruit?
Chambers!-- Chambers! Kde se běží na, nábor?
Where you running to, recruit?- Chambers!- Chambers!
A napumpujte ji sloučeninou V. Dobře, takže se propašují vrcholový extrémistický nábor.
And pump her up with Compound V. a top-shelf extremist recruit Okay, so they smuggle in.
Má zajímavé nápady pro nový nábor.
He has some very interesting ideas for new hires.
CIA tam dělá každý rok nábor.
The Agency recruits there every year.
Oslavíme tvůj nábor hned teď.
We will celebrate your induction now.
Co jste nábor strachem v těchto dnech?
What, are you recruiting by fear these days?
Jsme nábor nejlepších a nejchytřejších?
Are we recruiting the best and the brightest?
Dělají snad nábor jeptišek na vymítače ďábla?
Are they recruiting nuns for exorcists?
Budeš mít na starost nábor a výcvik nových mušketýrů.
You will be in charge of recruiting and training the new musketeers.
Dělá nábor pro Devils.
He's a scout for the Devils.
Čichá Jak nábor přijde?
Sniffs How's recruiting coming?
Results: 278, Time: 0.1349

Top dictionary queries

Czech - English