NÁKAZU in English translation

plague
mor
moru
nákaza
epidemie
morem
nákazu
pohroma
morové
nákazou
morová
disease
nemoc
choroba
onemocnění
chorobu
nákaza
nákazu
contagion
nákaza
nákazu
nákazou
nakažlivý
infection
infekce
infekci
nákaza
zánět
nakažení
nákazu
infekcím
infekční
infikování
nákazou
outbreak
epidemie
vypuknutí
nákaza
nákazu
propuknutí
výskyt
ohniska
vypukla
pestilence
mor
nákaza
moru
nemoc
nákazu
morem
morové ráně
nákazou
have infected
of being infected

Examples of using Nákazu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musíme ty pacienty izolovat, dokud nezjistíme, o jakou nákazu jde.
We need to isolate these patients until we know what kind of contagion we're dealing with.
Chaos přináší nákazu démonů.
Chaos brings the pestilence of daemons.
Kurdové přišli dnes, takže oni nákazu nepřinesli.
So they couldn't have infected the camp. The Kurds just arrived today.
myslím, že popisují nákazu.
I think they're describing a plague.
Myslíte si, že budeme schopni zadržet tu nákazu, Doktore?
Do you think we will be able to contain this disease, Doctor?
Vy myslíte tu nákazu v terminálu?
You mean the infection in the terminal?
Je jinej způsob, jak zastavit nákazu.
The other way to stop the outbreak.
neodvážím se riskovat nákazu.
I dare not risk contagion.
tak bych mu vězeňskou nákazu nepřál.
I would not wish jail pestilence on him.
by možná mohl vyléčit tuto nákazu.
will probably cure this disease.
Jisté je, že nevíme, jak zastavit tuto šířící se nákazu.
What is certain is that there is no way known to man to stop its spreading infection.
Jeho rodiče zemřeli na nákazu. Sestra taky.
His parents died in the outbreak, and his sister.
Ani nemluvím o tom, že by mohla přenášet nějakou strašlivou nákazu.
Not to mention the fact she might carrying some horrifying contagion.
S odolností přežila nákazu.
She survived the pestilence with resilience.
Vaše Výsosti, obávám se, že Ro s sebou přinesla nákazu.
Your Majesty, I'm afraid that Ro brought the disease with her.
Pečovat o malomocné znamená zadržet nákazu.
To take care of the lepers it is to stop the infection.
Je možná, že může přenášet nějakou nákazu.
It's possible she may be carrying a contagion of some kind.
Jedno nezachycené kousnutí může spustit další masivní nákazu.
One uncontained bite can trigger another massive outbreak.
Dokonce má webstránku, která doporučuje nákazu jako lék na přemnožení populace.
Morris Even has a web site recommending disease as a cure for overpopulation.
Máme nástroje, kterými můžeme vyříznout tuhle římskou nákazu.
We have the implements to cut out this Roman infection.
Results: 432, Time: 0.1171

Top dictionary queries

Czech - English