Examples of using Nedokonalost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Škrábance, nedokonalost, je… není to digitální.
Nedokonalost jakou má každá zbraň.
Blud je nedokonalost, která znesvěcuje mysl.
Lidé jsou nedokonalost, kterou hodlám napravit.
Nedokonalost se jim hnusí, ze všeho, co mají hrůzu z banalit.
Nedokonalost se jim hnusí, mají hrůzu z banalit, ze všeho, za čím Amerika stojí!
I ta nejmenší nedokonalost může, stejně
Je tu nedokonalost v toku pera.
Blud je nedokonalost, který znesvěcuje mysl.
Odkrýval nám svou nedokonalost a dával nám příklad svým konáním.
Myslíte si, že je to nedokonalost.
Je tam nedokonalost.
Oh, nedokonalost.
Je to nedokonalost.
Mami, nemoc není nedokonalost.
Naneštěstí, všechny prototypy měli nedokonalost.
Ať byla jeho nedokonalost jakákoliv, byla taková, že vraha naštvala tak, že ho odněkud vyrval.
Ukazovat zdravým pacientům každou nedokonalost a zranitelnost jejich těla jen proto, abys je strachem donutil k masivním
Tyler tvrdí, že tato nedokonalost recyklování znamená,
Každou slabost, každou nedokonalost, každou chybu, které jsme se dopustili při výchově naší dcery. Odpustila jsem.