NEEXISTENCI in English translation

absence of
absence
nedostatek
neexistence
vzhledem k nepřítomnosti
lack of
nedostatek
absence
neexistence
non-existence of
neexistenci

Examples of using Neexistenci in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
cituji:"Při neexistenci systému směnných kurzů vůči jedné nebo více měnám třetích
and I quote:'In the absence of an exchange rate system in relation to one
Při neexistenci celosvětové dohody považuji za čirý nerozum souhlasit s dalším snižováním,
In the absence of a worldwide agreement, I think we would be crazy to agree
Jde o přímé uplatnění zásady rovného zacházení na zaměstnance zprostředkované přes agenturu od prvního dne přidělení, neexistenci jakýchkoli výjimek v případě krátkodobých přidělení, tzv. doba odkladu,
We now have the direct application of the principle of equal treatment for temporary workers from day one of their assignments, without any exceptions whatsoever for short-term assignments,'deferral periods',
bude třeba hodně vykonat k upřesnění návrhů Komise a při neexistenci možné budoucí smlouvy bychom měli být velmi opatrní u zemí
a lot has to be done in order to make the Commission's proposals more precise and, in the absence of a possible future agreement, we should be
které až příliš často nemají vůbec žádný ekologický účinek, a to dokonce i při neexistenci alternativ, ale které, řečeno bez obalu, obírají rozpočty;
which often enough have no ecological steering effect at all even in the absence of alternatives, but which quite frankly fleece budgets,
Samotná Velká Pyramida, její existence a účel nemůže být snadno vysvětlena.
Like the Great Pyramid itself, their presence and purpose cannot be easily explained.
Svou existencí dokazuješ, že tvá smrt mohla zajistit nastolení republiky.
Your existence proves that only your death would have ensured a Republic.
A mou existenci musíš udržet v tajnosti.
And you must keep my presence a secret.
Ta míra existence Carol uvnitř mne, je to její neúplné provedení.
The degree to which Carol exists inside me-- it's a much stripped-down version of her.
Skupina ztracených existencí inhalujících toxické výpary?
A group of sad lost people inhaling toxic fumes?
Myslím, že existence týhle stránky ještě neznamená, že ta naše nebude fungovat.
I think just because this site exists doesn't mean our site won't work.
Během deseti let existence skladatelského sdružení se zformoval ansámbl KONVERGENCE.
The KONVERGENCE chamber ensemble was formed within the ten years of the existence of the association.
Její existence bude… provokující,
Its presence will be… provocative,
Protože cokoli se týká Roryiny existence, já jsem tam taky.
Because by the fact that Rory exists, I am in the picture.
Jaké podivné tajemství se skrývá za existencí tohoto odlehlého místa… na okraji našeho hvězdného systému?
Whatis the curioussecret behindthe existence ofthis outpost… on the outerrim ofourstarsystem?
Přesvědčivý důkaz o existenci ujednání(smlouva/objednávka);
Persuasive evidence of an arrangement exists(contract/order);
Gabriel Funes, připustil možnost existence cizího života na jiných planetách.
Gabriel Funes, acknowledged the possibility alien life exists on other planets.
Pro existenci smrti. Ale to je dobré.
But this is foolishness… for death exists.
Kvůli existenci smrti. Ale to je bláznoství.
But this is foolishness… for death exists.
V jakym vesmíru našich společných existencí, bych tě mohl nazývat bláznem?
In what universe of our shared existence would I call you crazy?
Results: 62, Time: 0.1115

Neexistenci in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English