NEOČEKÁVÁM in English translation

i do not expect
neočekávám
nečekám
nepředpokládám
i don't expect
neočekávám
nečekám
nepředpokládám
i don't anticipate
i wouldn't expect
nečekám
nečekal bych
i don't suppose
nepředpokládám
not expectations
i will expect no
i don't foresee

Examples of using Neočekávám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nic neočekávám, jen mě to zajímá.
I'm not expecting anything. Just wondering.
Budu váš postup monitorovat z Můstku, ale neočekávám žádné problémy.
I will monitor your medical status from the Bridge, but I don't anticipate any problems.
Neočekávám žádné zvláštní zacházení od vás,
I do not expect any special treatment from you,
Dobře.- Neočekávám, že vy osobně budete dotovat celý projekt.
Right.- I wouldn't expect you personally to fund the entire project.
Neočekávám žádné problémy.
I'm not expecting any trouble.
Ale jak říkám, žádné problémy neočekávám.
But, like I said, I don't anticipate any problems.
Vlastně… Neočekávám, že bych opustil svou laboratoř.
Indeed, I do not expect to be leaving my laboratory.
Ne, neočekávám nic.
No, I'm not expecting anything.
Vzhledem k jejich spolupráci při teraformaci. Neočekávám problémy.
Given their cooperation in our terraforming efforts. I don't anticipate problems.
Nic méně ani neočekávám.
I wouldn't expect any less of you.
Neočekávám, že je proměníš v žáby.
I do not expect you change them into frogs.
Nejsem žádná křehká květinka, neočekávám zvláštní zacházení.
I have three brothers. I'm no delicate flower. I'm not expecting special treatment.
Ale jak jsem již řekl, neočekávám žádné problémy.
But, like I said, I don't anticipate any problems.
Neočekávám však, že se tato solidarita zrodí sama od sebe.
But I do not expect that to come about by itself.
Moc potíží neočekávám.
I'm not expecting much trouble.
Neočekávám, že je to v blízké
I do not expect this to be possible in the near
Jen abyste věděla, neočekávám nic luxusního.
Just so you know, I'm not expecting anything fancy.
Neočekávám zranění, jen smrtelný zásah.
I do not expect wounds. Only a clean kill.
To je všechno. Neočekávám hned reakci.
That's all. I'm not expecting a response right now.
Neočekávám, že to pochopíš, Sofío.
I do not expect you to understand, Sofía.
Results: 357, Time: 0.1137

Top dictionary queries

Czech - English