I DO NOT EXPECT in Czech translation

[ai dəʊ nɒt ik'spekt]
[ai dəʊ nɒt ik'spekt]
neočekávám
i do not expect
i'm not expecting
i don't anticipate
i wouldn't expect
i don't suppose
not expectations
i will expect no
i don't foresee
nečekám
i don't expect
i'm not expecting
i'm not waiting
i wouldn't expect
i don't wait
i don't think
i won't expect
nepředpokládám
i don't suppose
i don't expect
i don't foresee
i don't imagine
i don't anticipate
i wouldn't expect
i'm not assuming
i don't assume

Examples of using I do not expect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I do not expect you to throw away this opportunity.
Neocekávám od vás, ze tuhle prílezitost zahodíte.
I do not expect you to understand.
Nečekávám, že bys to pochopila.
I do not expect to see you today.
Nečekal jsem, že vás dnes uvidím.
I do not expect you to believe.
Nevím očekávají, že budete věřit.
When I give an order, I do not expect to be ignored.
Když vydám rozkaz, čekám, že bude splněn.
I do not expect any new waiter.
Že je nový číšník. Nečekali jsme žádného nového číšníka.
I do not expect a third World War I, when I woke up this morning.
Ještě ráno jsem se třetí světovou válkou dneska nepočítal.
So to sum up, I do not expect any easy discussions with the Council over the future.
Abych to tedy shrnul, neočekávám žádnou snadnou diskusi s Radou ohledně budoucnosti.
Colleagues, I do not expect to change your minds about the desirability of centralising power in Brussels.
Kolegové, neočekávám, že změníte svůj názor na potřebu centralizování moci v Bruselu.
I do not expect you to love him right away like I do,
Nečekám, že ho budeš milovat tak
Since I do not expect much from the Venezuelan courts, I dare to
Vzhledem k tomu, že od venezuelských soudů neočekávám mnoho, vyzývám prezidenta Cháveze,
And I do not expect you would care to be shot twice within the space of two months.
A nepředpokládám, že byste chtěl být střelen dvakrát během dvou měsíců.
I know I have been an ass, and I do not expect you to forgive me, OK?
Já vím, že jsem se choval jako vůl a nečekám, že mi odpustíš, dobře?
I do not expect a European Arrest Warrant to be issued because someone is caught stealing two car tyres in another country,
Neočekávám, že evropský zatýkací rozkaz bude vydán, protože někdo je přistižen při krádeži dvou automobilových pneumatik v jiné zemi,
I see. I do not expect you to feel sorry for me.
Aha. Nečekám, že ve vás vzbudím lítost.
I do not expect any one of you to burn for my decision,
Neočekávám, že někdo z vás vypálit na mém rozhodnutí,
so I do not expect any results.
takže od sebe žádné výsledky neočekávám.
I do not expect you to like me, Mr. Neelix,
Nečekám, že mě budete mít rád,
I do not expect an answer from those parties like Sinn Féin who have consistently opposed Europe
Neočekávám odpověď od stran typu Sinn Féin, které se trvale staví proti Evropě
In the event of a request to publish a report, the Commission will then ask the Member States whether they wish to apply the confidentiality rule. As I do not expect this to happen, the report can then be published in full
Čili bude-li požadavek na uveřejnění zprávy, Komise se dotáže členského státu, zda tuto výhradu důvěrnosti chce uplatňovat, nepředpokládám, že by se tak stalo, a pak může být
Results: 52, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech