NEPOTŘEBUJU in English translation

i don't need
nepotřebuju
nemusím
nechci
nebudu potřebovat
není nutné
nemám zapotřebí
nestojím
nepotrebuji
i won't need
nebudu potřebovat
i have no need
nepotřebuji
nemám potřebu
nemusím
nemám zapotřebí
i do not need
nepotřebuju
nemusím
nechci
nebudu potřebovat
není nutné
nemám zapotřebí
nestojím
nepotrebuji
i didn't need
nepotřebuju
nemusím
nechci
nebudu potřebovat
není nutné
nemám zapotřebí
nestojím
nepotrebuji
i did not need
nepotřebuju
nemusím
nechci
nebudu potřebovat
není nutné
nemám zapotřebí
nestojím
nepotrebuji

Examples of using Nepotřebuju in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Říkala jsem, že nepotřebuju zbraň, abych vás zastavila.
Told ya I didn't need a gun to stop you.
Řekl jsem advokátovi že nepotřebuju doprovod.
I told the d.a.i didn't need an escort.
Už vás tu je dost a psychiatra nepotřebuju.
I have enough doctors, and I don't need a shrink.
Nepotřebuju děvku.- Brzy budeš potřebovat ženu.
I have no need of a whore. You will soon have need of a woman.
Na téhle poradě vás nepotřebuju.
I won't need you in this meeting.
Ale nepotřebuju ho. Pak ať mi Bůh odpustí.
But I do not need Him. Then may God forgive me.
Myslela jsem, že nepotřebuju svou minulost.
I mean, I thought that I didn't need my past.
V otázkách, nebo jo? Nepotřebuju žádnou důslednost?
I don't need any consistency in the questions, do I?
Vaší pomoc nepotřebuju. Jste cizinci.
I have no need of your aid. You're strangers.
A řekni mu, že už to nepotřebuju.
Tell him I won't need it anymore.
Nepotřebuju, aby mi Abby foukala vlasy a byla šťastná.
I do not need Abby to blow me to be happy.
Začala jsem si myslet, že to už nepotřebuju slyšet.
I would actually started to believe I didn't need to hear that anymore.
Tu neznám. A žádnej žebřík nepotřebuju.
I don't need a ladder.- I don't know any lady.
Carlene, díky, ale už nic nepotřebuju.
Thank you, but I won't need anything else. Carlene.
K ničemu tě nepotřebuju.
I have no need for you.
Nepotřebuju hovňouse, co neumí zavřít hubu.
I do not need an arse-licker who will not shut up.
Řekl jsem Oscarovi, že tomu nevěřím, že to nepotřebuju.
I told Oscar I didn't believe in it, I didn't need it.
Ale pravda je, že váš levný hotel nepotřebuju.
I don't need your cheap-ass hotel.- You talk good, blanquita… but the truth is.
Když myslíte, že ji opravdu nepotřebuju.
If you really think I won't need her.
Jste cizinci. Vaší pomoc nepotřebuju.
I have no need of your aid. You're strangers.
Results: 5790, Time: 0.0894

Top dictionary queries

Czech - English