I DON'T NEED in Czech translation

[ai dəʊnt niːd]
[ai dəʊnt niːd]
nepotřebuju
i don't need
i won't need
i have no need
nemusím
i don't have to
i don't need
i may not
i won't have to
needless
i don't got
i don't gotta
i have got
must
goes
nechci
i don't want
i don't wanna
i don't mean
i do not wish
i wouldn't want
i'm not trying
i don't need
i'm not asking
i don't like
nestojím
i don't want
i don't need
i'm not interested
i'm not standing
i don't care
i'm not worth
i don't stand
i won't stand
nemusíš mi
i don't need
to me
nebudu potřebovat
i won't need
i don't need
not be needing
i'm not gonna need
i shan't need
i wouldn't need
i'm gonna be needing
nemám zapotřebí
don't need
i have no need
is all i need
nepotřebuji
i don't need
i have no need
i won't need
i don't require
nepotřebujeme
we don't need
we have no need
we won't need
are not needed
nemusíš mě
i don't need
i have

Examples of using I don't need in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have the file… but I don't need it anymore.
Mám ten dokument… ale už ho nebudu potřebovat.
I don't need to be told that.
Nemusíš mě pořád poučovat.
I don't need to interrupt her morning.
Nemusíte ji kvůli mně vyrušovat.
I don't need your magazine's endorsement.
Nepotřebujeme podporu vašeho časopisu.
I don't need a drug addict like you to tell me that I'm a boozehound.
Nemám zapotřebí, aby mi závislák jako ty říkal, že jsem násoska.
I don't need it read back to me.
Nemusíš mi ho znova číst.
I don't need an office.
Nestojím o kancelář.
As to the jet, when I don't need it, with pleasure.
A co se týče letadla, pokud ho nebudu potřebovat, s radostí.
I don't need burglars and rapists knowing where I am.
Zloději a násilníci nemusí vědět, kde jsem.
I don't need to come in.
Nemusíš mě pouštět dovnitř.
I don't need it slamming into the cockpit.
Nepotřebujeme aby to vrazilo do kokpitu.
I don't need you trying to pawn me off on some perv.
Jsem tomu otevřený, ty úchylko. Nemusíte se mě snažit dát dohromady s nějakým úchylem.
I don't need this. More humans.
Tohle nemám zapotřebí. Další lidi.
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction.
Nemusíš mi připomínat, že relaps je základ.
I don't need your pity.
Nestojím o váš soucit.
It's gonna be a lot slower, but I don't need electricity.
Budu pomalejší, ale nebudu potřebovat elektřinu.
I don't need to be fixed.
Nemusíš mě napravovat.
I don't need to dress it up like it's leading a parade.
Nemusí být naparáděn jak do průvodu.
I don't need your dinosaur advice!
Nepotřebují tvé předpotopní rady!
I don't need an international incident in the middle of all this.
Nepotřebujeme mezinárodní incident uprostřed toho celého.
Results: 7842, Time: 0.1113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech