I DON'T NEED YOUR PERMISSION in Czech translation

[ai dəʊnt niːd jɔːr pə'miʃn]
[ai dəʊnt niːd jɔːr pə'miʃn]
nepotřebuju tvoje svolení
i don't need your permission
nepotřebuju tvoje povolení
i don't need your permission
nepotřebuju tvé svolení
i don't need your permission
nepotřebuji tvé svolení
i don't need your permission
nepotřebuji tvoje svolení
i don't need your permission
nepotřebuji vaše povolení
i don't need your permission
nepotřebuji tvoje povolení
i don't need your permission

Examples of using I don't need your permission in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't need your permission. Oh, Jim.
Jime. Nepotřebuju tvé svolení.
I don't need your permission to talk to anyone.
Nepotřebuji tvé svolení s někým mluvit.
I don't need your permission. Mr. President.
Nepotřebuji vaše povolení. Pane prezidente.
But i don't need your permission to do my job.
Promiň, ale nepotřebuji tvoje povolení.
This time. I don't need your permission to live.
Nepotřebuju tvoje povolení žít.- Tentokrát.
If I want to move to London, I don't need your permission.
Jestli se budu chtít přestěhovat do Londýna, nepotřebuji tvé svolení.
I want your cooperation, but I don't need your permission, Mark.
Chci tvou spolupráci, ale nepotřebuju tvé svolení, Marku.
Bitch, I don't need your permission.
Do prčic, přece nepotřebuju tvoje povolení!
I don't need your permission.
Nemůžu pochopit- Nepotřebuju tvoje povolení.
I don't need your permission to alert the public.
Nepotřebuji vaše svolení upozornit veřejnost.
I don't need your permission to find out.
Nepotřebuju tvé povolení, abych to zjistil.
Well, good thing I don't need your permission, guy I just met.
Naštěstí vaše povolení nepotřebuju, pane, co se sotva známe.
And I don't need your permission to defend the North.
A nepotřebuju vaše povolení, abych chránila Sever.
And frankly, I don't need your permission.
A upřímně vaše svolení nepotřebuju.
I don't need your permission, Dick.
Vaše svolení nepotřebuji, Dicku.
I don't need your permission to keep her from dying.
Nepotřebuju vaše svolení, abych ji nenechala umřít.
We both know I don't need your permission.
Obě víme, že nepotřebuji tvé povolení.
sir, I don't need your permission.
pane, vaše povolení nepotřebuju.
Thanks, but I don't need your permission.
Díky, ale vaše svolení nepotřebuji.
And frankly, I don't need your permission.
Z důvodu srozumitelnosti nepotřebuji vaše povolení.
Results: 76, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech