Společnost ASSA ABLOY uplatňuje nulovou toleranci drog a zaměstnancům pod jejich vlivem neumožňuje přístup do svých prostor ani na pracoviště.
ASSA ABLOY has zero tolerance on drugs, and does not allow its employees to be on company premises or in the workplace if they are under the influence of drugs.
vůči nelegálnímu zaměstnávání musíme uplatňovat nulovou toleranci s cílem omezit ekonomické aktivity podsvětí, které vyvolávají"magnetismus.
Mr Vice-President, apply zero tolerance to illegal employment in order to reduce the underground economy that creates the'call effect.
Ale, ať jste slyšeli cokoli, máme nulovou toleranci k šikaně. Nemohu říct,
We have a zero-tolerance policy for bullying. but whatever you may have heard,
Ale chtel bych všem pripomenout, že Cloud 9 má nulovou toleranci vuci šikanování kohokoli za jakýchkoli podmínek.
I have spoken to the person responsible, against bullying of anyone under any circumstance. but I would like to remind everybody that Cloud 9 has a zero tolerance policy.
Farid má nulovou toleranci pro povstalecké aktivity a všem kdo je podporuje.
And anyone who aids it, Farid runs a zero-tolerance policy on insurgent activity which means Wyatt's time's running out fast.
V duchu zásady"neřiď pod vlivem alkoholu" je třeba uplatňovat nulovou toleranci a pro řidiče v celé EU zavést nulový povolený obsah alkoholu v krvi.
In the spirit of'don't drink and drive', zero tolerance and a 0.00% blood alcohol level must be introduced for drivers throughout the entire EU.
Cloud 9 má nulovou toleranci vuci šikanování kohokoli za jakýchkoli podmínek.
that Cloud 9 has a zero tolerance policy against bullying of anyone under any circumstance. but I would like to remind everybody.
Ale, ať jste slyšeli cokoli, máme nulovou toleranci k šikaně. Nemohu říct, že by Bradley táhl s oblíbenou partou.
Well, I can't say Bradley ran with the cool crowd, we have a zero-tolerance policy for bullying. but whatever you may have heard.
já osobně mám nulovou toleranci na alkohol, protože jsem abstinent.
since I personally have zero tolerance for alcohol because I'm a non-drinker.
Či manipulování s vězni za účelem získání bodů. mezi které patří ovlivňování, navádění Také máme nulovou toleranci pro zasahování.
Also, we have a zero tolerance policy for interference, which includes influencing, coercing, or manipulating inmate behavior in order to earn points.
věří až nábožensky v nulovou toleranci.
the judicial body,. they believe in zero tolerance.
Claire Warrenová dnes vyhrála volby na starostu. Městká rada přijala nulovou toleranci vůči neregistrovaným sexuálním delikventům.
Claire Warren got a major victory today when the City Council voted to adopt a zero-tolerance policy on unregistered sex offenders.
nulové tolerance v oblasti drog a to platí dvakrát, nulovou toleranci, když bereš drogy v ředitelově kanceláři!
policy on drugs and that goes double zero tolerance for taking drugs in a freaking principal's office!
detektory kovu u každého vchodu a nulovou toleranci zbraní a šikany.
metal detectors at every entrance and a zero-tolerance policy on weapons and bullying.
Jo, dobře, to je fajn, protože já mám nulovou toleranci pro rány do obličeje.
Yeah, well, that's fine with me because I have a zero tolerance for getting hit in the face.
Máte taky nulovou toleranci.
Do you have a zero-tolerance policy.
zhruba během uplynulých dvou let tomu bylo jinak- předpokládali nulovou toleranci vůči jakékoli chybě.
so have been different- always assumed that there is zero tolerance for any error.
jste slyšeli cokoli, máme nulovou toleranci k šikaně.
with the cool crowd, we have a zero-tolerance policy for bullying.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文