O DNES in English translation

on today
dneska
na dnešek
o dnes
na dnešní
tonight
dnes večer
dnes
dneska
večer
dnešek
dnešní
noc

Examples of using O dnes in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
s nadějí, že usnesení, o němž dnes hlasujeme, může přispět také k tomu,
with the hope that the resolution voted on today may also contribute to their recovery,
panu Morenovi Sánchezovi za dvě zprávy, o nichž dnes diskutujeme a k nimž vznášíme připomínky.
Mr Moreno Sánchez, for the two reports we are discussing and commenting on today.
jak jsme již slyšeli, návrh, o němž dnes jednáme, nahrazuje směrnici, která se kvůli technologickému pokroku stala zastaralou,
as we have already heard, the proposal we are debating today replaces a directive which has become obsolete due to technological advances,
Akt o jednotném trhu, o němž dnes diskutujeme, a výsledky sociálních konzultací jednoznačně ukazují, že harmonizace trhu EU se netýká jen ekonomických procesů v širokém slova smyslu, ale také legislativních řešení,
The Single Market Act which we are debating, today, and the results of the social consultations show unequivocally that harmonisation of the EU market involves not just economic processes in the broad sense of the word,
Začtvrté uzavření- o němž dnes diskutujeme- dohody mezi Agenturou EU pro základní práva a Radou Evropy jasně signalizuje,
Fourthly, the conclusion- which we are discussing today- of the agreement between the EU Agency for Fundamental Rights and the Council of Europe,
Nicméně stále si myslím, že nástroje, o nichž dnes diskutujeme a které budou v blízké budoucnosti přijaty, nejsou přesně odpovídající
However, I still believe that the instruments we are discussing today, which will be adopted in the near future,
Návrh na změnu nařízení(ES) č. 539/2001, o němž dnes jednáme, má tři cíle:
The proposal to amend Regulation(EC) No 539/2001 that we are discussing today has three objectives:
(PL) Pane předsedající, směrnice EU o souborných službách pro cesty, o níž dnes hovoříme, vznikla v roce 1990,
Mr President, the EU Package Travel Directive, which we are debating today, comes from the year 1990,
Na zasedání, o němž dnes budu hovořit- ze dnů 24.
In the meeting on which I am reporting today- that of 24
V této souvislosti, tento první výsledek, o němž dnes diskutujeme, je velmi přesvědčivým důkazem toho, že tento projekt bylo nutné rozjet- vidím, že pan Sacconi přikyvuje-, je to skvělý důkaz toho, že toto nařízení, veřejností velmi ostře kritizované,
In this respect, this initial result that we are discussing today is very convincing proof that it was necessary to set this project in motion- I see that Mr Sacconi is nodding- it is shining proof that this legislation,
Otrida nosí se dozví o dnes?
Do you want to hear about the ballet today?
Máme tu informace o dnes postřeleném strážníkovi newyorské policie.
And we have more information on the NYPD officer who was shot today.
Pokud jde o dnes předkládaný návrh, je třeba pamatovat, že Parlament zavedl velmi jasné rozdělení úkolů
As regards the draft presented today, it should be remembered that Parliament introduced a very clear division of tasks
O čem dnes hovoříme?
What are we talking about today?
Ještě o něčem dnes přemýšlím.
I still have something to think about today.
Proto o tom dnes promluvím.
That's what I'm gonna talk about tonight.
O tom dnes mluvit nebudeme.
We're not gonna talk about that today, though.
Smím prosit o tango dnes o půlnoci.
May I ask for this tango tonight.
Ona nemluví o kterém dnes.
She's not talking about today.
O tom dnes mluví všichni.
Everyone's talking about child marriage today.
Results: 11215, Time: 0.1039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English