OBJÍŽĎCE in English translation

detour
objížďka
objížďce
zajížďku
zajížďka
objížďkou
odbočka
objížďky
oklikou
odbočku
zajížďky

Examples of using Objížďce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na objížďce si Zev a Justin
At the detour Zev and Justin
V této objížďce se týmy musí naučit jednu ze dvou věcí, které jsou typické pro obyvatele Nakhi.
In this detour, teams have to learn how to control one of two things*** The choice, hammer or horn.
Nikde není žádná trasa k objížďce, po které by se vám mohla vyhnout, chudák pravda.
There is no way to the detour through which Truth, the poor thing, could get out of your way.
V této objížďce se týmy musí rozhodnout zda chtějí:"Uctít minulost" nebo"Přijmout budoucnost.
In this detour, teams have to decide whether they want to honor the past or embrace the future.
týmy okamžitě čelí objížďce a musí se rozhodnout, co pro ně bude pohodlnější:"Na kamenech" nebo"Na pláži.
teams immediately face a detour and must decide where they will feel for comfortable on the rocks or on the beach.
Opravdu doufáme, že až se dostaneme k"Objížďce", najdeme tam někoho, kdo má potíže a my to uděláme rychle.
Last or next to last right now. We're really hoping to get to We're really hoping to get to the detour and somebody is.
V Objížďce synchronizovaného plavání.
At the synchronized swimming Detour.
James Jaymes udělali na Objížďce hrubou chybu.
James and Jaymes made a costly mistake at the Detour.
Při této Objížďce týmy volí ze dvou vzdělávacích úkolů.
In this detour, teams choose between two educational experiences.
Vítejte na historické objížďce Bostonu.
Welcome to the historical tour of Boston.
V této Objížďce týmy vybírají ze dvou kambodžských doplňků.
In this detour teams will have to choose.
Při Objížďce, Tyler a Korey odvedli dobrou práci…- Tyler mě zničí.
At a festive detour, Tyler and Korey were all business.
V této objížďce si týmy musí vybrat mezi dvěma činnostmi běžnými v Pekingu.
In this detour teams have to choose between things seen all over beijing.
Já jen říkám, že bychom neměli v"Objížďce" nic pokazit. Rozumíš?
I'm just telling you so we're not messing anything up in our Detour, ok?
Na objížďce jsme se do toho rychle dostaly a byly sehrané.
Oncewegotthe hangofit, we got this rhythm going.
V této objížďce si týmy musí vybrat mezi dvěma domorodými tradicemi, které přežili celé věky.
In this detour teams must choose between two aboriginial costumes.
Jsme po Objížďce druzí a všichni tu Objížďku dělají.
We are second out of the Detour and everyone did this Detour,
jak jsem frustrovaný, ale na"Objížďce" a"Zátarasu" jsme byli poslední už před tím, a pokaždé jsme to překonali.
I would have been so frustrated, but we have been last on Detour and Roadblocks before, and we still struck through it.
V této Objížďce si týmy volí ze dvou úkonů rybářů Aljašky.
In this detour, teams have to choose between two tasks commonly performed by the fishermen of alaska.
Na objížďce se týmy snažily zvládnout dětskou hru což dalo Chadovi inspiraci.
At the detour, teams tried to mast ar children's game. Giving Chad inspiration.
Results: 61, Time: 0.0975

Top dictionary queries

Czech - English