OBVODY in English translation

circuits
okruh
obvod
kraťasi
obvodové
plošných spojů
spínání
perimeters
perimetr
obvod
oblast
okolí
obvodový
okruh
na perimetru
hranici
ohraničení
conduits
vedení
potrubí
prostředník
spojka
vodič
kanál
obvod
rozvodu
relays
relé
vysílač
přenos
štafetě
reléové
předat
štafety
přenosová
retranslační
reléový
districts
okresní
distrikt
krajský
čtvrti
okrsku
oblasti
obvodu
kraje
města
circuit
okruh
obvod
kraťasi
obvodové
plošných spojů
spínání
district
okresní
distrikt
krajský
čtvrti
okrsku
oblasti
obvodu
kraje
města
to the circuitry
do obvodů
boroughs
čtvrť
obvod
okres
město
městské části
výsadní
městský

Examples of using Obvody in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Slyšela jsi něco v práci o tom, že se mění naše volební obvody?
Did you hear anything at work about our voting district changing?
Poslouchej. ''Zeměpisné a časové obvody.
Listen to this: Geographical and Temporal Perimeters.
Spálíte si obvody, tuším, že tomu říkáte cévy.
You will blow a circuit, or I believe you call it a blood vessel.
Víte kolik energie prochází těmi plasma obvody?
Do you know how much power flows through those plasma conduits?
Ještě dva obvody.
Just two more relays.
Zeměpisné a časové obvody. Poslouchej.
Listen to this: Geographical and Temporal Perimeters.
Hej, nezkratuj mi obvody nebo… pojedeš domů na 3 kusy!
Hey, don't fuse my circuit or…" you will be riding home in three different bags!
Dávej pozor ať se neprořežeš skrz přemosťovací obvody, Malcolme.
Careful you don't cut through the bypass relays, Malcolm.
Musel vyzvracet nějaký druh kyseliny, která spálila tyhle obvody.
He must have barfed up some kind of acid that burned out these conduits.
Zabezpečte obvody.
Secure perimeters.
Elektrické obvody vypadly!
Power circuit out!
Vyměnil jsem všechny spálené obvody.
I have changed all the burnt out conduits.
Zkontrolujte obvody.
Check the perimeters.
Může přerušit obvody, přeříznout vedení všude kromě zdroje.
Cut a line anywhere, except at the source. It could break the circuit.
Musel vyzvracet nějaký druh kyseliny, která spálila tyhle obvody. Opatrně, Crichtone.
Be careful, Crichton. He must have barfed up some kind of acid that burned out these conduits.
Astabilní klopné obvody, zapojení, určení základních vlastností, simulace.
Astable multivibrator circuit, determination of basic characteristics, simulation.
Už mě nebaví čistit obvody.
I'm tired of cleaning conduits.
Typ páčky s neutrální polohou vratná pružina 4 obvody.
Lever type neutral position- spring return 4 circuit.
Sleduj tyhle obvody.
Follow this circuit.
Navigační obvody pořád nereagují.
The navigation relay is still not responding.
Results: 897, Time: 0.1126

Top dictionary queries

Czech - English