CONDUITS in Czech translation

['kɒndwits]
['kɒndwits]
potrubí
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
obvody
circuits
perimeters
conduits
relays
districts
to the circuitry
boroughs
vodiče
wires
conductors
cables
leads
conduits
the wiring
rozvody
divorces
wiring
distribution
grid
plumbing
couplings
conduits
manifolds
separations
kanály
channels
canals
sewers
ducts
drains
průlezy
hatches
conduits
spojkami
couplings
handlers
conduits
obvodů
circuits
districts
boroughs
conduits
perimeter

Examples of using Conduits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So… you have completed a phase I trial with your conduits.
Takže… Dokončila jsi první část výzkumu se svými spojkami.
It's using those trapped between this world and the next as conduits.
Využívá polapené mezi tímto a jiným světem jako kanály.
Propulsion, transfer conduits.
Pohonný systém, převodní vodiče.
Use the conduits. They're your best chance.
Jsou vaše největší šance. Použijte průlezy.
Y'all say you need some energy conduits?
Říkáte, že potřebujete nějaké energetické rozvody?
That power surge we felt must have blown out one of the plasma conduits.
To energetické přepětí muselo zničit jedno z plazmových potrubí.
I'm tired of cleaning conduits and replacing relays.
Už mě nebaví čistit obvody a vyměňovat relé.
pipes or conduits.
potrubí či vedení.
You go deal with your conduits.
Ty si běž hrát se svými spojkami.
And prepare the sub-zero conduits.
A připravte nízkoteplotní vodiče.
Use the conduits.
Použijte průlezy.
It is an assemblage of bulkheads, conduits, tritanium… nothing more.
Je pouhou sestavou přepážek, obvodů, tritania… Nic víc.
Do you know how much power flows through those plasma conduits?
Víte kolik energie prochází těmi plasma obvody?
Operate device for max. 1 minute until the pump and conduits are empty.
Přístroj nechte běžet maximálně 1 minutu, dokud se čerpadlo a vedení nevyprázdní.
prepare the sub-zero conduits.
připravte nízkoteplotní vodiče.
No. You go deal with your conduits.
Ne. Ty si běž hrát se svými spojkami.
One of the city's main power conduits runs beneath the building.
Jeden z hlavních energetických městských obvodů vede pod budovou.
He must have barfed up some kind of acid that burned out these conduits.
Musel vyzvracet nějaký druh kyseliny, která spálila tyhle obvody.
Open the bypass conduits, override the safety.
Otevřete přemostění vedení.
Y'all say you need some energy conduits?
Prý potřebujete nějaké vodiče energie?
Results: 159, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Czech