OBYČ in English translation

plain
obyčejný
prostě
jasně
kluzná
kluzných
obyč
jednoduše
planiny
prosté
jasné
regular
normální
obyčejný
pravidelně
obvyklý
regulérní
štamgast
obyčejnej
pravidelní
regulární
pravidelné
generic
obecný
obyčejný
generické
běžné
generickým
generických
obyč
normal
normální
normálně
obyčejný
běžný
obvyklý
v normě
pořádku

Examples of using Obyč in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obyč nebo dvojité? Promiňte.
Single or double? Sorry.
Obyč nebo dvojité? Promiňte?
Sorry, man. Single or double?
Bude to obyč. Nic moc.
We're just gonna keep it"caszh. Oh, nothing much.
A co tenhle No, moc obyč.
What about this one?- No, a bit stuffy.
Ty jsi obyč.
You are odd.
jsem ochoten přijmout obyč plastovou injekci, když je lehce zahřátá v mikrovlnce.
I'm more than willing to accept the plain plastic syringe if it's slightly warmed in the microwave.
Vždycky jsem byl jen Ben Folds, obyč chlápek ze Severní Karolíny, co hraje na klavír
I was always just Ben Folds, regular guy from North Carolina who plays piano
Uvědomujete si, že 20% strážníků ve zkušebce v programu skončilo právě během Dne obyč oblečení.
You two realize that 20% of probationary officers do it during Plain Clothes Day. that wash out of the program.
Jsem jen obyč chlápek ze Severní Karolíny, co hraje na klavír
I-I'm just a regular guy from North Carolina who plays piano
Na chvíli jsem začal pít obyč vodku, než jsem odpadl,
For a while, I started drinking generic vodka till I passed out,
Uvědomujete si, že 20% strážníků ve zkušebce v programu skončilo právě během Dne obyč oblečení.
That wash out of the program do it during Plain Clothes Day. You two realize that 20% of probationary officers.
Třeba máš ráda obyč zmrzku, ale když ti někdo dá Haagen-Dazs,
You might like generic ice cream,
Od stolu, pořád můžu znít jako pořádnej obyč chlap. Můžeš si to nechat poslat do svojeho mobilu, takže i když jsem pryč.
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man.
Jsem jen obyč chlápek ze Severní Karolíny.
I-I'm just a regular guy from North Carolina.
Uvědomujete si, že 20% strážníků ve zkušebce v programu skončilo právě během Dne obyč oblečení.
That wash out of the program You two realize that 20% of probationary officers do it during Plain Clothes Day.
byl bych opilý pít obyč vodku, než jsem odpadl, ale pak jsem stejně
I started drinking generic vodka till I passed out,
poslat do svojeho mobilu, takže i když jsem pryč od stolu, pořád můžu znít jako pořádnej obyč chlap.
even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man.
Uvědomujete si, že 20% strážníků ve zkušebce v programu skončilo právě během Dne obyč oblečení.
Do it during Plain Clothes Day. You two realize that 20% of probationary officers that wash out of the program.
Samý noční můry jen ve snu, byl bych opilý pít obyč vodku, než jsem odpadl,
Started drinking generic vodka till I passed out, but then I would
byl bych opilý pít obyč vodku, než jsem odpadl,
for a while, I started drinking generic vodka till I passed out,
Results: 56, Time: 0.0894

Top dictionary queries

Czech - English