GENERIC in Czech translation

[dʒi'nerik]
[dʒi'nerik]
obecný
general
common
generic
obyčejný
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
generické
generic
běžné
common
normal
regular
ordinary
usual
conventional
standard
routine
everyday
typical
generickým
generic
generických
generic
obyč
plain
regular
generic
normal
obecné
general
common
generic
obecných
general
common
generic
obyčejné
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
obecná
general
common
generic
obyčejnou
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
obyčejná
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic

Examples of using Generic in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You, Moss… cause, yeah, it's gonna be Moss… and a generic Democratic candidate.
Vy, Moss, protože to bude Moss, a obecný demokratický kandidát.
The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.
Použití obecné lebky bude mít za výsledek příliš mnoho shod.
Just a bunch of generic stuff that applies to everyone, like.
Jen spoustu obecných věcí, co se dají použít na všechny jako.
It's completely generic.
Je úplně obyčejný.
I'm already using generic pregnancy tests.
Už teď používám generické těhotenské testy.
Hot tub" is the generic term.
Vířivka" je obecný výraz.
Well, all the parts are pretty generic. thank you.
No všechny části jsou úplně běžné. Děkuji.
Mr."Generic Ringtone For My Lady"?
Pana Obyčejné Zvonění Pro Moje Děvčě?
Wouldn't it be better to sell generic photos from the internet?
Nebylo by lepší, prodávat obecné fotky, které jsou na Internetu?
There is still time before the adoption of the generic laws.
Ještě zbývá čas před přijetím obecných zákonů.
You woke up in the generic bathroom.
Probral ses v obyčejný koupelně.
do a cheap generic knockoff.
budeme předvádět levné generické napodobeniny.
Well, all the parts are pretty generic. thank you.
Děkuji. No všechny části jsou úplně běžné.
Okay. For the time being, the text is simply a bit… generic.
Dobře. V současné fázi je ten text jednoduše trochu… obecný.
Formless and generic… just like me.
Beztvaré a obyčejné… přesně jako já.
It's supposed to be generic things, like.
Mají to být obecné věci, třeba.
If you're looking for anything specific, you can't really use generic data sifting code.
Pokud hledáš cokoliv specifického nemůžeš spoléhat na program, který hledá obecná data.
They were generic.
Byli obyčejný.
Yeah, I think you should probably prescribe generic.
Jo, myslím, že byste asi měl předepisovat běžné léky.
In Safe Mode, your PC uses a generic display driver instead.
V nouzovém režimu počítač používá namísto obecný ovladač zobrazení.
Results: 258, Time: 0.173

Top dictionary queries

English - Czech