GENERIC in French translation

[dʒi'nerik]
[dʒi'nerik]
générique
generic
theme
general
wildcard
generically
credits
général
general
overall
comprehensive
gen.
broad
usually
type
guy
kind
model
sort
standard
typical
fellow
fella
dude
génériques
generic
theme
general
wildcard
generically
credits
générales
general
overall
comprehensive
gen.
broad
usually
types
guy
kind
model
sort
standard
typical
fellow
fella
dude
généraux
general
overall
comprehensive
gen.
broad
usually
générale
general
overall
comprehensive
gen.
broad
usually

Examples of using Generic in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Development of a generic national quality assurance.
Mise au point d'un modèle de cadre national.
Roses are… generic.
Les roses sont banales.
This HOWTO is VERY generic.
Ce HowTo est TRÈS generique.
Available 2 generic graphic, as in the image.
Disponible avec 2 graphique standard, comme dans.
Is that-- that too generic?
Est-ce que c'est-- trop commun?
I'm not sure if that's generic or arch.
Je ne suis pas sur ci ceci est du générique ou de l'arch.
I have never done anything generic in my life.
Je n'ai jamais rien fait de commun.
the FDA approved a generic of Lovenox in the US.
la FDA a approuvé un générique de Lovenox aux États-Unis.
If there is a medical reason for not using the generic product.
Existence d'une contre-indication médicale à l'utilisation du générique.
Forget about press releases and generic messages.
Oubliez les communiqués de presse et les messages standards.
They're all generic.
Ils sont tous communs.
These inconsistencies occurred because no generic job profiles had been prepared for those posts, apparently because such posts were limited in number.
Ces incohérences étaient dues au fait qu'aucun profil d'emploi type n'avait été établi pour ces postes, apparemment parce que le nombre de ces postes était limité.
Functions are consistent with UN generic job profile for G-5 with duties that go beyond secretarial to include administrative and/or programme work.
Les fonctions sont conformes au profil de poste type de l'ONU pour le G- 5 avec des missions qui vont au-delà du secrétariat pour inclure du travail administratif et/ou de programme.
The proposal follows the"generic" approach, as opposed to that containing a list of acts constituting aggression.
La proposition correspond à l'approche &lt;< générique >> par opposition à celle consistant à dresser une liste d'actes constitutifs de l'agression.
All posts are classified in accordance with ICSC standards and a specific or generic job description or job profile is made available.
Tous les postes sont classés selon les normes établies par la CFPI et une définition d'emploi ou un profil d'emploi type ou spécifique est mis à disposition.
The"generic" definition of aggression finds its precedent in the Nuremberg Charter under the name of"crimes against peace.
Une définition &lt;< générique >> de l'agression a déjà été donnée dans le Statut de Nuremberg sous le nom de << crimes contre la paix.
In other words, the generic of a non-essential original medicine remains a non-essential medicine!
Autrement dit, le générique d'un médicament original non essentiel reste un médicament non essentiel!
Work has 4 This risk is generic to all long-term Operational Programs in the energy sector.
Ce risque est commun à tous les programmes d'opérations à long terme dans le secteur de l'énergie.
Decor is contemporary if a little generic throughout, with a mix of gray tones
La décoration est contemporaine, si un générique peu partout,
Generic Substitution Effect This effect captures the impact of shifts in use from brand-name to equivalent generic products.
Effet« substitution par un médicament générique» Cet effet tient compte de l'incidence du changement d'utilisation des médicaments de marque au profit des produits génériques équivalents.
Results: 9121, Time: 0.116

Top dictionary queries

English - French