ODEHNAL in English translation

odehnal
driving
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
pushed away
to chase off

Examples of using Odehnal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Díky, že jsi jeho útočníka odehnal.
Was a bit of a scare yesterday. Thanks for fending off his attacker.
Že jsem ho holí odehnal.
I drove him away with a stick.
Zatraceně, Sarah, Snažila ses ho přemluvit, akorát tě odehnal.
Dammit, Sarah, you tried to talk sense into him, he told you to run.
Ramón mě odehnal.
Ramón blew me off.
Čekal na tebe, abys odehnal skot na sever.
He's just been waiting for you to head the herd north in a drive.
Náčelník zpívá modlitbu, aby odehnal zlé duchy.
The ceremonial chief chants a prayer to chase away evil spirits.
Takže někdo Veracruzovi zaplatil, aby je odehnal.
So someone paid off Veracruz to force them out.
abys ho odehnal.
sing to ward it off.
Ten hlídač mě párkrát odehnal.
That security guard run me off a few times.
Wade mého tátu odehnal.
Wade really pushed my dad away.
Myslela jsem, že tě otec nadobro odehnal.
I thought my father had scared you off for good.
Ten hlídač mě párkrát odehnal.
The security guard ran me off a few times.
Ten, kdo to udělal nebylo snadné odehnal.
Whoever did this wasn't easily scared off.
Nepůjde. Ne pokud si bude myslet, že mě od vás odehnal.
Not if he thinks he's driven me away from you. He won't.
Mistře Jedi, měl jem strach, že vás snad hrabě Dooku odehnal.
Master Jedi, I thought perhaps Count Dooku had frightened you off.
A já tě odehnal pryč.
Leave a message and I will get back to you.
Lituju, že jsem některé lidi odehnal.
I regret that it drove some people away.
Dík, žes mi odehnal společnost.
Thanks for scaring away my company.
Není třeba, aby odehnal svou hru.
No need to scare off their game.
toho lva prostě odehnal.
it just ran off the lion.
Results: 64, Time: 0.1063

Odehnal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English