ODFOUKL in English translation

blew
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout

Examples of using Odfoukl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebo nás můžete nasměrovat k právníkovi, dosednout čistě na vás, Nyní máte možnost tento hurikán způsobený motýlem který zamával křídly a odfoukl vás k Teneduovým dveřím.
Flapped his or her wings and blew you to Tendu's door. or you can point us to whichever lawyer land entirely on you, Now, you can either let this butterfly-induced hurricane.
Nebo nás můžete nasměrovat k právníkovi, dosednout čistě na vás, Nyní máte možnost tento hurikán způsobený motýlem který zamával křídly a odfoukl vás k Teneduovým dveřím.
Now, you can either let this butterfly-induced hurricane land entirely on you, flapped his or her wings and blew you to Tendu's door. or you can point us to whichever lawyer.
Leslie řekla, že jí odfoukl paruku.
Leslie said that he blew off the wig meeting.
Vítr ji odfoukl mimo cíl, ale byla schopná zaznamenat roh Straussova bytu.
The wind blew it off target, but we were able to get a corner of Strauss' apartment,
V tom zčista jasna přisvištěl hurikán, který odfoukl mé sourozence neznámo kam.
out of the blue, a hurricane blew in and blew my siblings away, donno where.
Jednou z možností je, že Puma Punku bylo zničeno při nějakém umělém výbuchu, který doslova odfoukl tyto budovy od sebe, a později je nějaká katastrofální přílivová vlna přikryla bahnem a špínou.
One possibility is that Puma Punku was destroyed in some artificial blast that literally blew these buildings apart, and then later, some cataclysmic tidal wave also just covered it with mud and muck.
Odfoukl tě ulicí?
Blew you down the street?
Karty by odfoukl vítr.
The cards would have blown away.
Tenkrát taky vítr odfoukl karty pryč.
The wind blew the cards away that time, too.
A pak mi ho vítr odfoukl pryč.
Then the wind blew it away.
Náraz odfoukl prach, takže to muselo být nedávno.
Impact blew the dust back, so it must be recent.
Jen aby odfoukl pryč všechny tvé otázky… ♪.
Just to blow it on anything you asked.
Bohužel mi to celé vítr odfoukl do řeky Mississippi.
Unfortunately, it all blew into the Mississippi River.
Jsem si jistá, že odfoukl jen někam za dům.
I'm sure it just blew behind the house somewhere.
Nejspíš se někde válejí rozbité nebo je odfoukl vítr, což je tvoje vina.
They're probably broken on the ground or blew away into a tree, which is all your fault.
Vítr odfoukl synovi frisbee na střechu.
The wind blew my son's frisbee up onto our roof.
Ale vítr odfoukl Tobymu klobouk, když vystoupil z dodávky.
When he exited her truck. They did, but the wind blew Toby's hat off.
Vítr ji odfoukl zpět do 85.
And then the wind blew her back onto the 85th floor.
Ale vítr odfoukl Tobymu klobouk, když vystoupil z dodávky.
But the wind blew Toby's hat off when he exited her truck.
Pak přišel den Usáma nás odfoukl pryč.
Then came the day Osama blew us away.
Results: 72, Time: 0.1137

Top dictionary queries

Czech - English