ODJEZD in English translation

departure
odchod
odklon
odletové
odletovou
odjezdu
odletu
startu
odbavovací
odletová
odplutí
leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
leaving
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
going
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
move out
se odstěhovat
pohyb
se vystěhovat
se přestěhovat
uhněte
odchod
odstěhuj se
uhni
hněte se
pohněte se
departures
odchod
odklon
odletové
odletovou
odjezdu
odletu
startu
odbavovací
odletová
odplutí
leaves
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
to depart
odejít
odjet
opustit
odletět
k odletu
k odjezdu
odchýlit se

Examples of using Odjezd in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Příští odjezd z Milán- ŽIVĚ!
Next departures from Milan- LIVE!
Bezpečí, nebo potencionální odjezd domů?
Safe or going home, potentially?
Hikari 109, odjezd podle jízdního řádu.
Hikari 109, leave on schedule.
Calais, dále Londýn, odjezd za 15 minut!
Calais… with connection to Dover and London, leaves in fifteen minutes!
Odjezd autem znamená, že pes nenašel žádný pach.
Leaving by car meant there was no scent for the dog to pick up.
Příští odjezd z Záhřeb- ŽIVĚ!
Next departures from Zagreb- LIVE!
Na všechno, až na tu bohatou část a odjezd do Paříže.
All of it, Except the being rich part and going to paris.
A potom vám doporučí odjezd domů.
Then they recommend home leave.
Jako že odjezd je první cena? Odjedeme domů?
Is the joke that leaving would be a reward? We get to go home?
Příští odjezd z Pardubice- ŽIVĚ!
Next departures from Pardubice- LIVE!
Na tvůj zítřejší odjezd.
For your going tomorrow.
Museli jsme mu odložit jeho odjezd.
We had to delay his leave.
Odjezd je v sedm. Holly!
We're leaving at seven. Holly!
Příští odjezd z Kosice- ŽIVĚ!
Next departures from Kosice- LIVE!
Až na tu bohatou část a odjezd do Paříže. Na všechno.
Except the being rich part and going to Paris. All of it.
Letenky, plán cesty, odjezd zítra ráno.
Flights, route plan, leave tomorrow morning.
Holly! Odjezd je v sedm!
We're leaving at seven. Holly!
Příští odjezd z Budapešť- ŽIVĚ!
Next departures from Budapest- LIVE!
Tady vidí obě cesty, příjezd i odjezd.
He can cover both roads coming and going.
Příští odjezd z Mnichov- ŽIVĚ!
Next departures from Munich- LIVE!
Results: 373, Time: 0.1105

Top dictionary queries

Czech - English