OKO in English translation

eye
oko
oční
pozor
pohled
zrak
očko
očním
zraku
eyeball
oko
oční bulvu
bulva
bulvy
bulvo
bulvu
očitej
oční bulvou
očitýho
orb
přenes
oko
přenést
přenášet
kouli
orbu
orbem
glób
orbě
eyes
oko
oční
pozor
pohled
zrak
očko
očním
zraku
eyed
oko
oční
pozor
pohled
zrak
očko
očním
zraku
eyeballs
oko
oční bulvu
bulva
bulvy
bulvo
bulvu
očitej
oční bulvou
očitýho

Examples of using Oko in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Komfortní proudění vzduchu a inteligentní oko.
COMFORT AIRFLOW and INTELLIGENT EYE operation.
Komfortní proudění vzduchu/ inteligentní oko.
COMFORT AIRFLOW/ INTELLIGENT EYE Operation.
Oko je dobré, nikdy to nebylo lepší.
The eye's great. I ain't never really felt this good.
Otevřu oko,- to, co nečelí podlaze.
I open my eye, the one not pressed into the floor.
Oko se oko, ptáka za ptáka.
An eye for an eye. A dong for a dong.
Pravý oko jí úplně vylítlo z hlavy.
Her right eye's popping right out of her head.
Jehovova oko za oko..
Jehovah's an eye for an eye..
Jedno oko funguje při kompletní absenci elektricko mozkové aktivity.
One eye's operating in the complete absence of electro-cerebral activity.
Až to oko vyříznete, rozdělte ho na dvě poloviny.
Once you have made a cut around the eyeball, separate the eye into two halves.
Oko z případu přístavního vraha prošla skenerem sítnice MTACu.
The eyeball from the Port-to-Port Killer unlocked MTAC's retinal scanner.
Velice děkuji, dále mějte oko a ucho na pulzu dění.
And thank you very much. Keep your eyes and ears wide open at all times.
Jako oko smrti, které mne pozoruje.
Sort of eye of death, watching me.
Zlepšilo se mu oko, zákal je… je… zmizel.
His eye is better, the catarat is… is… disappearing.
Když oko otevřel, taky to vyzařovalo dost energie skrze oko..
When his eye opens, it also radiates a lot of energy through that eye..
Stálo ho to oko, ale získalo mu to výjimečnou pozici v mé společnosti.
It cost him an eyeball, but earned him an unparalleled place in my corporation.
Měj oko zavřené.
Keep your eyeball closed.
Ředitel má oko, vím, co dělám.
The manager has the eyeball. I know what I'm doing.
Pravé oko se nehýbe.
Right eye's fixed.
Tuto fotografii krásné modré oko můžete využít k mnoha účelům.
You can use this schöne blaue Auge image for many purposes.
Oko za oko, že?
It's an eye for an eye, right?
Results: 7848, Time: 0.0821

Top dictionary queries

Czech - English