OPEROVAT in English translation

operate
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit
surgery
operace
chirurgie
chirurgii
zákrok
sál
operovat
ordinace
operační
operáciu
do
udělat
udělej
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
operations
operace
činnost
obsluha
akce
chod
ovládání
režim
provozování
operační
fungování
inoperable
neoperovatelný
nefunkční
neoperovatelné
neoperovatelná
neoperovatelnou
mimo provoz
operovat
neoperabilní
inoperabilní
neoperativní
operating
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit
operated
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit
operation
operace
činnost
obsluha
akce
chod
ovládání
režim
provozování
operační
fungování
operates
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit

Examples of using Operovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zítra mě budou zase operovat.
I'm having another operation tomorrow.
Proto jsem dnes nemohl Eriku operovat.
That's why i couldn't do erica's lift today.
Dostaneme vás na ultrazvuk a budeme vás co nejdříve operovat.
We're gonna get you into an ultrasound and get you into surgery ASAP.
Ten chirurg… nikdy neměla operovat,- pokud si myslela, že to bude.
The surgeon… she would have never operated if she thought.
V klubech budou nějakou dobu operovat noví lidi.
There will be some new people operating at the clubs for a while.
Přikazuji vám, začněte operovat!
I order you to begin that operation!
Nebudou ji operovat.
They won't do it.
Budou ho operovat.
He will be operated on.
Může naši hmotu vyhodnotit jako nepřátelskou. Pokud budeme operovat na jiné frekvenci.
We're operating at a different frequency, it could trigger our matter as hostile.
A EF má 30%, a proto ho musíme operovat dneska.
And his ejection fraction is at 30%, which is why we have to do this today.
Letíme do států, nechat tě operovat.
We're going to the States to have you operated.
Myslím, že by vás mohlo zajímat,… že budeme operovat v Atlantiku.
I thought you would be interested to know… we shall be operating in the Atlantic.
Dobře, tak ji budeš operovat.
Fine, then that's what we will do.
Měli jsme operovat.
We should have operated.
Víte, co se stane, když vás chytí operovat na nizozemské půdě.
Operating on Dutch soil. You know what will happen if you get caught.
Nemůžu uvěřit tomu, že se Wynn nechal operovat.
I can't believe I actually got Wynn to get operated.
Pokud jste ochoten, budete operovat sám.
If you're willing, you would be operating of your own accord.
To krvácení. Měli jsme operovat.
We should have operated. The bleeding.
Takže to budu dělat tak dlouho, jak jen budu moct. Miluji operovat.
So I'm gonna keep doing it as long as I can. I love operating.
Byla příliš slabá mít nohu operovat.
She was too weak to have her leg operated on.
Results: 1172, Time: 0.1113

Top dictionary queries

Czech - English