OPRÁŠIT in English translation

to dust off
oprášit
to brush up
oprášit

Examples of using Oprášit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tyhle musíte pořádně oprášit, jsou špinavý.
They should be dusted thoroughly.
No, možná budu muset oprášit římsu pro mojí Nobelovku.
Well, maybe I will have to dust off a shelf for my Nobel Prize.
Jen jí oprášit.
Just put her out.
Vždycky jsem chtěla oprášit nějaké filtry.
I always wanted to rock some sequins.
Zaprvé potřebuje bar trochu oprášit před dnešní službou.
First of all, the bar needs a little bit of sprucing up ahead of tonight's service.
Stačí si to oprášit.
Just brush up on this.
Potřebují oprášit.
They need dusting.
Dovolte mi oprášit paměť.
Let me refresh your memory.
Myslím, že se tomu říká oprášit.
I think that's what they call a brush off.
Co myslíte tím"oprášit"?
What do you mean,"brush up"?
Oh, budu muset oprášit svojí růžovou kouli.
Oh, I will have to dust off my old pink ball.
Jo, myslím, že je tu pár koutů, které by se hodilo oprášit.
Yeah, I think there's a few corners around here that could use sweeping.
Pak máte skvělou možnost oprášit své dovednosti.
Then you can use this as a chance to refresh your skills.
Musíš si trochu… oprášit svý sledovací dovednosti.
You need to… brush up on your stealth skills.
Měl bys oprášit kolo.
You should ride your bike.
Mohl bys ho vyndat a oprášit?
Can you take it out and dust it?
Musíš si trochu… oprášit svý sledovací dovednosti.
You need to, uh, brush up on your stealth skills.
Chceš si pro ni vlízt a oprášit ji?
You want to climb in there and blow the dust off it?
Ty květiny… potřebují oprášit.
Those plants-- they need dusting.
Kytky? Uh, oprášit?
Plants?- Uh, dusting?
Results: 71, Time: 0.0803

Oprášit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English