PASTVU in English translation

pasture
pastvině
pastvina
pastvu
pastvinách
louce
pastevních
pastvě
grazing
se pasou
škrábnutí
napást
spásat
pastva
feast
hostinu
hostina
svátek
slavnost
hostiny
hodovat
hodují
pastva
hostinou
potěšte
candy
bonbóny
cukroví
bonbony
cukrátka
cukrovinky
lízátko
cukrátko
s cukrovinkami
lízátka
sladkého

Examples of using Pastvu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hlavně, když tvůj synovec vyhnal tvou senilní prdel na pastvu a ukradl ti obchod.
Especially since your nephew put your senile ass out to pasture and stole your business.
Prérie se táhnou stovky mil a poskytují pastvu pro největší suchozemské savce v Americe.
The prairies stretch for hundreds of miles and provide grazing for the largest land mammal in America.
také pro kontinuální včelí pastvu během vegetačního období.
also for a continuous bee pasture during the vegetation period.
Přes propast se dostanete na sudetských Němců chaty a sestupují odtud na pastvu a do údolí Stoan.
About the stain you get to the Sudeten Germans hut and descend from there to the pasture and into the valley Stoan.
extenzivní pastvu a další.
extensive pasture and so on.
hrabání steliva, pastvu domácích zvířat,
litter raking, pasture of domestic animals
odvést je na pastvu a nechat je tam stát, dokud neumřou.
stick'em out in a field, and they just stand there until they're ready to die.
Lama di Luna je farma asi 200 akrů na polovinu pro pastvu a polovinu osázené olivovníky,
Lama di Luna is a farm of about 200 acres to half for grazing and half cultivated with olive trees,
Chci vidět podzimní trendy pastvy. Snad budou odpovídat.
I wanna see the fall grazing trends, I bet they conform.
Pane Kelly, nejlepší pastva je na severní pastvině.
Mr. Kelly, the grazing is best in the north pasture.
Pastva kravám rozhodně svědčí, o tom se ani nemusíme hádat.
We don't even need to argue about that. For the cows, pasture is definitely better.
Pastva na Ryanově Privátu"?
Grazing Ryan's Privates"?
Pastva pro oči, chlapečku.
Feast your eyes, boy.
Pastva kravám rozhodně svědčí,
For the cows, pasture is definitely better,
A ta pastva pro oči je Walkerův investor.
And, uh, that eye candy is Walker's angel investor.
Společná pastva je dobrá ochrana.
Grazing together is a good defence.
Moneypenny, pastva pro mé oči!
Moneypenny, a feast for my eyes!
Takže dneska žádná pastva- Znovu?
Again? So no pasture today?
Například pastva ovcí a skotu udržuje rozmanitost rostlin na otevřených pastvinách.
For example, it is sheep and cattle grazing that maintain the diversity of flora of open grassland.
To byla pastva pro oči!
It was a feast for the eyes!
Results: 50, Time: 0.1151

Pastvu in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English