GRAZING in Czech translation

['greiziŋ]
['greiziŋ]
pastva
feast
grazing
pasture
candy
tachometers
pasoucí se
grazing
pastviny
pastures
grasslands
range
grazing
se pasou
graze
pasoucích se
grazing
pastvě
grazing
pasture
spásání
grazing
se pase
grazing
pastvy
feast
grazing
pasture
candy
tachometers
pastvu
feast
grazing
pasture
candy
tachometers
pastvinu
se pást

Examples of using Grazing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bring our child to see the wild horses grazing.
A vezmeme tam naše dítě, aby vidělo, jak se pasou divocí koně.
Exactly, we would merge the grazing.
Přesně tak. Spojily bychom pastviny.
Pain in the ass! You have us grazing.
Neser mě. Nejsme na pastvě!
I wanna see the fall grazing trends, I bet they conform.
Chci vidět podzimní trendy pastvy. Snad budou odpovídat.
Very quiet, except for the bells of the few grazing sheep.
Velmi klidné, s výjimkou zvony z mála pasoucí se ovce.
But instead of grazing on grass, they munch on foie gras.
Ale namísto pastvy na trávě, ony žvýkají paštiku.
national parks for grazing.
narodni parky pro pastvu.
Brown and beige horses and colt grazing in a field.
Hnědé a béžové koně spolu s hříbětem pasoucí se na poli.
where the brief summer rains will produce fresh grazing.
kde krátké letní deště vytvářejí čerstvou pastvinu.
It's grazing day.
Je den pastvy.
But we have only got two days of grazing.
Ale máme jen dva dny na pastvu.
Side view of young foal horse grazing on the green meadow.
Boční pohled na mladé hříbě pasoucí se na zelené louce.
you can see a field of bison majestically grazing.
můžeš vidět bizony majestátně se pást.
Just like wild birds, they simply headed for the best grazing they could find.
Tak jako divocí ptáci prostě husy zamířily na nejlepší pastvinu, co mohly najít.
Barcelona's cattle has privilege of way and grazing throughout Catalonia.
Barcelonský dobytek má právo volného pohybu a pastvy po celém Katalánsku.
He let his sheep out of the pen and led them to their grazing.
Pustil své ovce z ohrady a dovedl je na jejich pastvinu.
Grazing is now at its best.
Pastvina je teď nejúrodnější.
Grazing together is a good defence.
Pást se společně je dobrou obranou.
Grazing in the grass♪.
Pasou se na trávě.
Grazing rights won't mean much, anyway, if the cattle keep dying.
Práva na pastviny stejně budou k ničemu, bude-li dobytek dál umírat.
Results: 135, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Czech