PASTVINY in English translation

pastures
pastvině
pastvina
pastvu
pastvinách
louce
pastevních
pastvě
grasslands
pastviny
travních porostů
travinných
tráva
louky
zelených ploch
range
dosah
rozsah
vzdálenost
sortiment
rozmezí
dostřel
pásmo
rozpětí
spektrum
paleta
grazing
se pasou
škrábnutí
napást
spásat
pastva
pasture
pastvině
pastvina
pastvu
pastvinách
louce
pastevních
pastvě
grassland
pastviny
travních porostů
travinných
tráva
louky
zelených ploch

Examples of using Pastviny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rozluč se se svou dojnou krávou, protože opouští pastviny.
Wave bye-bye to your cash cow because it's leaving the pasture.
Teď to budou otevřený pastviny. Díky.
It's open range now.- Thank you.
Přesně tak. Spojily bychom pastviny.
Exactly, we would merge the grazing.
Musíme se vrátit na pastviny před prvním sněhem.
We must be back on the grasslands by the first snow.
Budeme mít ranch s topoly a rybníček a pastviny.
We're gonna have a ranch house with cottonwood trees and a pond and a pasture.
Pastviny jsou stále volné, ne?
The range is still open, isn't it?
Dobře, protože potřebuji, doprovod na pastviny.
Good.'Cause I'm going to need you to follow me out to the pasture.
Ne-- Farma starýho Wimmera. Převážně pastviny.
No-- the old Wimmer farm. Pasture mostly.
Pojedeme na sever, kde je voda a pastviny.
We will go north first… where there's water and pasture.
Bych mohl být rovněž stojí uprostřed pastviny.
I might as well be standing in the middle of a pasture.
A jejich pastviny přizpůsobí se jim. Některé přizpůsobit k povaze jejich pastviny.
Some adapt to the nature of their pasture and their pasture adapts to them.
Převážně pastviny.
Pasture, mostly.
Vlk půjde s ním? A když pastýř vrátit k jeho pastviny.
The wolf will accompany him. And when the leader of the flock returns to his pasture.
Obrovské pastviny se staly bitevními poli válek o dobytek.
Vast ranges became the battlegrounds of cattle wars.
Obrovské pastviny se staly bitevními poli válek o dobytek.
Of cattle wars. Vast ranges became the battlegrounds.
Slušný pastviny, vody je tam dost,
Grazing land's good, there's plenty of water,
Je to praktické na pastviny, hlavně při lezení.
It's practical on the alp. Especially for climbing.
Tyhle pastviny patřily mému dědovi.
This pasture land… belonged to my granddad.
A tyhle pastviny můžeme získat v zóně, jež byla kdysi zakázaná.
And these grounds we can obtain in the once forbidden zone.
Velký oblak dat prší přes pastviny.
Big cloud of data raining over a pasture.
Results: 236, Time: 0.1119

Top dictionary queries

Czech - English