PLAVALY in English translation

swimming
plavat
plavání
plavecký
plav
plavte
plavej
koupání
plavu
poplav
plaveš
floating
plavat
vůz
plout
plováku
plovákový
plovoucí
se vznášejí
plují
plovákové
vznášej se
swim
plavat
plavání
plavecký
plav
plavte
plavej
koupání
plavu
poplav
plaveš
swam
plavat
plavání
plavecký
plav
plavte
plavej
koupání
plavu
poplav
plaveš
floated
plavat
vůz
plout
plováku
plovákový
plovoucí
se vznášejí
plují
plovákové
vznášej se

Examples of using Plavaly in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jeho čočky v tom plavaly celou noc.
His lenses were soaking in it all night.
Plavaly- to mě trochu zaskočilo.
They floated- that was a bit unforeseen.
Plavaly ve vodě.
It was floating in the water.
Plavaly přes úsek moře v severozápadním Pacifiku.
They swim through a stretch of water in the Pacific Northwest.
Plavaly moc pomalu.
They swam too slow.
Žily byly dvě mladé rybky a plavaly oceánem. Potkaly starší rybu, která plavala proti nim.
So there are these two young fish swimming in the ocean when they come across an older fish swimming in the opposite direction.
Ty dvě mladé rybky plavaly dál a pak se jedna zastavila a řekla:"Co to sakra je voda?
The two young fish continue swimming until one turns and says,'What the hell is water?
Jisté části byly v Hudson. Když jsem o něm slyšel naposledy, jisté jeho části plavaly po East River.
Certain parts of him were floating in the East River, certain parts were in the Hudson. Last I heard.
Děti si připadaly, jako by plavaly proti proudu v Café Salmonella, a ne jen proto, že byli obklíčeni lososy.
And not just because they were surrounded by so much salmon. The Baudelaires felt as if they were swimming upstream at Café Salmonella.
Jisté části byly v Hudson. Když jsem o něm slyšel naposledy, jisté jeho části plavaly po East River.
Certain parts of him were floating in the East River, Last I heard, certain parts were in the Hudson.
Ale když jsme tam dali moc vody… Bezbolestně. hodiny plavaly kolem.
They would swim around for hours… suffering… because they had hope. But if you filled the water too high, Painlessly.
Děti si připadaly, jako by plavaly proti proudu v Café Salmonella,
The Baudelaires felt as if they were swimming upstream at Café Salmonella,
jsme přelezly plot a plavaly v cizím bazéně.
we hopped a fence and swam in someone's pool.
hodiny plavaly kolem.
they would swim around for hours.
město nechtělo, aby afroamerické děti plavaly po boku bílých dětí,
the city didn't want African-American kids swimming alongside Caucasian kids,
Zatímco v ulicích plavaly mrtvoly. Takže si teď zkusím odmyslet, jak jste lehkovážně žertoval o tom, kolik jste zamlada v našem městě užil srandy.
While bodies floated in our streets. So let me banish from my mind the image of you lightly joking about the high times you spent here in our city as a youth.
Ale když jsme tam dali moc vody… Bezbolestně. hodiny plavaly kolem.
Suffering… because they had hope. they would swim around for hours, But if you filled the water too high, Painlessly.
A k útoku se připravoval žralok. OK, stalo se to tak, že jsem vyjel z téhle zatáčky, plavaly tam nějaké děti.
There were some school children swimming, OK, what happened was I came round this corner here, and a shark was homing in for an attack.
Chtěl bych zažehnat myšlenky na vaše lehkovážné vtipkování o tom, jak jste si v našem městě zamlada báječně užíval, zatímco v ulicích plavaly mrtvoly.
So let me banish from my mind the image of you lightly joking about the high times you spent here in our city as a youth while bodies floated in our streets.
Ale když jsme tam dali moc vody… Bezbolestně. hodiny plavaly kolem.
Suffering… because they had hope. Painlessly. they would swim around for hours… But if you filled the water too high.
Results: 60, Time: 0.0995

Plavaly in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English