PLNO in English translation

lot of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství
full of
plný
plno
plenty of
spoustu
dost
hodně
spousty
plno
hromada
množství
fůru
fůra
many
mnoho
mnozí
spoustu
hodně
řada
tolik
množství
spousty
bunch of
banda
spoustu
hromadu
bandou
hodně
tlupa
plno
kopu
bandě
skupinka
busy
zaneprázdněný
práce
rušný
zaměstnaný
napilno
vytížený
zaměstnaná
vytížená
náročný
rušno
ton of
tunu
spoustu
hromadu
hodně
spousty
tunou
plno
fůru
kopu
tisíce
crowded
dav
publikum
zástup
obecenstvo
parta
partou
davů
lidi
diváci
filled
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
booked
kniha
knížka
knižní
booku
učebnice
předpisů
rezervujte si
si objednat
loads of
dozens of

Examples of using Plno in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je tu plno chlápků s bradkou.
This whole place is filled with guys with beards.
Že je tu plno lidí, který neznáme?
Or are there a bunch of people here we don't know?
Vrátím se, až tu nebude tak plno.
I'm gonna circle back when it's not so crowded.
Světových šampionů. Víte, tady v aréně máte plno.
You know, you have got an arena full of world champions out here.
koupil si Hirstovou a zabil plno lidí.
has had many people killed.
Lidi donesli plno jídla, pokud máte hlad.
People brought a ton of food, if you guys are hungry.
Bylo tady pořád plno, dokonce i o půlnoci bylo narváno.
It was always busy, even at 12:00 at midnight, we were packed.
Bude plno.- Ne, ne.
They're filled.- No, no, no.
Ne, všude je plno, kontroloval jsem to.
No, everything's booked… I checked.
Je tu trochu plno, 47.
It's a little crowded in here, 47.
Myslela jsem si, že je to jen plno hloupých párty. Páni.
Wow. I thought it was just a bunch of dumb parties.
Necitelný, jako by mi někdo do srdce vstříkl plno novokainu. A od té doby.
Numb, no feelings, like my heart was shot full of novocaine. Ever since then.
Máme tu plno piv s šílenými jmény,
We got loads of microbrew with crazy names,
Mám plno času.
I have got a ton of time.
Ale když je tu plno, jsem rád, že si pamatuju všechny objednávky.
But when it gets busy, I'm lucky if I can remember everyone's drink order.
Plno, plno… Všechno je obsazené.
Booked, booked… It's all booked up.
Máte plno poznámek s jeho jménem.
You have notebooks filled with his name.
Teď tu bude několik následujících dní trochu plno.
It's gonna get a little bit crowded around here the next few days.
Necitelný, jako by mi někdo do srdce vstříkl plno novokainu.
Numb, no feelings, like my heart was shot full of Novocain.
S Jackem máte v jeskyni plno věcí.
You and Jack have got a bunch of stuff in that cave.
Results: 2790, Time: 0.1545

Top dictionary queries

Czech - English