BUSY in Czech translation

['bizi]
['bizi]
zaneprázdněný
busy
preoccupied
busy right now
práce
work
job
business
busy
labor
labour
office
paper
do
rušný
busy
eventful
bustling
rough
lively
zaměstnaný
busy
employed
preoccupied
working
employable
napilno
busy
busy right now
zaměstnaná
busy
employed
working
preoccupied
the employee
náročný
difficult
tough
hard
rough
busy
ambitious
picky
arduous
intense
demanding
rušno
busy
activity
traffic
na pilno
zaměstnaně

Examples of using Busy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you're always busy.
vždy bylo obsazeno.
You want the tour or not, I'm a busy man.
Na čem? Chcete provést nebo ne, jsem vytížený muž.
Today is a busy day for us, boys. Let's go, girls.
Jdeme, holky. Dneska budeme mít napilno, hoši.
We both had busy days, so we met at the stable.
Oba jsme měli náročný dny, tak jsme se sešli ve stáji.
But since you're busy, I will just ring up my crew captain at the hotel.
Ale když jsi zaměstnán, zavolám do hotelu kapitánovi posádky.
Busy, Jake. Uncle Charlie?
Nemám čas, Jaku. Strýčku, Charlie?
I'm just helping out with Kurtis here and… trying to stay busy.
Já jen pomáhám s Kurtis tady a… snaží se zůstat obsazeno.
I'm too old and too busy.
Jsem příliš stará a příliš zaměstnaná.
I was busy with Alex. You were my first choice, but.
Ty jsi byl moje první volba, ale… Měl jsem napilno s Alex.
Comrade Beria is busy combining his role as Minister for both Interior and Security.
Ministra vnitra a šéfa tajných služeb. Soudruh Berija je vytížený, když kombinuje roli.
Your mummy's much too busy to play with the likes of you!
Tvoje maminka je na to moc vytížená.
It's so busy here that it's impossible to get any sleep.
Je tu tak rušno, že se ani nedá spát.
It will be a busy year and I wish you luck.
Bude to náročný rok a přeji vám hodně štěstí.
But I was always too busy making money for other people.
Ale vždycky jsem byl příliš zaměstnán vyděláváním pěněz pro jiné lidi.
Hello? Busy, babe.
Haló?- Nemám čas, zlato.
Dad, how can you be free at 6:00 and then busy at 6:05?
Tati, jak můžeš mít volno v 6:00 a pak obsazeno v 6:05?
She always has to keep busy, just like you. I'm flying!
Já letím! Musí být pořád zaměstnaná, stejně jako ty!
Well as you can see, we're just a little busy here.
Jak vidíte, máme tu trochu napilno.
Always busy.
Pořád vytížený.
Right. Oh, it's a… it's a pretty busy hospital.
Jo. Och, je to… je to docela vytížená nemocnice.
Results: 8592, Time: 0.098

Top dictionary queries

English - Czech