PLODIN in English translation

crops
obilí
sklizeň
plodinu
bičík
pole
úrodu
plodin
rostlinné
rostlin
oříznout
produce
vyrábět
vytvořit
vytvářet
vyrobit
produkce
produci
vypracovat
vydávat
produkují
produkty
plants
rostlina
závod
kytku
kytka
zařízení
zasadit
elektrárnu
rostlinou
rostlinka
sázet
crop
obilí
sklizeň
plodinu
bičík
pole
úrodu
plodin
rostlinné
rostlin
oříznout
plant
rostlina
závod
kytku
kytka
zařízení
zasadit
elektrárnu
rostlinou
rostlinka
sázet

Examples of using Plodin in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Má zejména vliv na úrodnost půdy, skladbu plodin, dostupnost vody
Notably soil fertility, cropping patterns and water availability are impacted,
Kompetence provádět rajonizaci rostlinné produkce a modifikace způsobů hospodaření na půdě vedoucí k zvýšení kvality produkce pěstovaných plodin.
Competence for zoning of crop production and for modification of cropping systems, leading to higher quality of production.
Diverzifikace plodin má farmářům přinést nové
Diversification of crops should result in new
Přirozená biodiverzita, rotování pěstovaných plodin a hnojení kompostem udržují půdu zdravou
Natural biodiversity, rotation of crops and fertilisation with compost keep the soil healthy
Tento trend je možno pozorovat na trzích plodin, kde se z Finů, kteří tak dlouho plodiny vyváželi,
This can be observed in the crop market: Until now Finland was exporting crops and has begun just
Světová obchodní organizace(WTO) poukazuje na 75%ní úbytek rozmanitosti plodin za posledních sto let, který činí na území EU dokonce 90.
The World Trade Organisation speaks of a crop variety loss of 75% during the past 100 years, even of 90% in the EU.
Vlastně jsem nenašla pojišťováka plodin, který by ve vaší oblasti višně pojistil.
In fact, I couldn't find a crop insurance agent who would insure sour cherry trees in your area.
Agroekologické požadavky, postavení a význam luskovin ve struktuře plodin, ekonomické a ekologické aspekty pěstování luskovin, vztah luskovin k hlízkovým bakteriím.
Agroecological requirements, status and importance of legumes within the structure of crops, economic and ecological aspects, legumes in regard to nodule bacteria.
A traduje se, že kvalita plodin byla mimořádná. Ale sklizeň příštího podzimu zdaleka překročila předchozí rekordy.
And the quality of the crops was said to be extraordinary. But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded.
Daleko předčila ty předchozí, a kvalita plodin byla neobyčejná. Ale úroda příští podzim.
And the quality of the crops was said to be extraordinary. But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded.
Zkracování dnů a chřadnutí plodin s blížícím se zimním slunovratem ve starověku symbolizovalo proces smrti.
Symbolized the process of death to the ancients. of the crops when approaching the winter solstice The shortening of the days and the expiration.
Zbytky plodin se použijí jako potrava pro zvířata a zvířecí exkrementy se použijí
The crop residues are used as food for the animals…
Venkovské oblasti EU jsou nesmírně rozmanité co do pěstovaných plodin, úrovní vlhkosti v půdě,
This is the case with regard to the crops that are cultivated, moisture levels in the soil, combinations of soil types
se zlepšuje úrodnost a struktura půdy i zdraví plodin, které po nich následují.
nutrient storage and the health of the crops which follow is improved.
zodpovědným půdním hospodařením musíme do budoucna začlenit bílkovinné plodiny do cyklu střídání plodin.
in the context of rational and responsible soil management, we need to integrate protein crops into the crop rotation cycle.
v letošním roce zahrnoval vojtěšku do střídání plodin, aby"nakrmil půdu", jak říká.
own any livestock but he did include alfalfa in the crop rotation this year to"feed the soil", as he says.
říkalo se, že kvalita plodin byla mimořádná.
and the quality of the crops was said to be extraordinary.
které byli spotřebovány rostlinami předchozí sezonu a také doplní ztráty způsobené vytažením plodin nebo jednoletek z půdy.
by the plants during the previous growing season and those lost each time a crop or annuals are pulled from the soil.
Připojte potrubí tak, že voda dosahuje až na úroveň plodin a zvířat z afrického lidu.
Connect the pipes so that water reaches to the crops and animals of the African people.
také průběžné kontroly rozvoje plodin v rámci Evropské unie.
crop yields forecast and to monitor the development of crops within the European Union.
Results: 431, Time: 0.1251

Top dictionary queries

Czech - English