Examples of using
Podepsány
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
řekl, že dle našich nejlepších znalostí, jsou všechny tyto dokumenty podepsány stejným mužem,
say that to the best of our knowledge… these documents are all signed by the same man,
kolektivních smluv, které byly podepsány na různých úrovních, včetně celoevropské.
the collective agreements that have been signed at different levels including the EU level.
které mají být podepsány, protože vám musím připomenout, že africké země tento typ dohod
these interim agreements to be signed, because I must remind you that the African countries rejected this type of agreement
certifikáty musí být platné a musí být podepsány SHA-256 nebo vyšším s minimálně 2048bitovým klíčem RSA
forward secrecy, and certificates must be valid and signed using SHA-256 or better with a minimum 2048-bit RSA key
Vytvářet pravidla pro důvěryhodné procesy- již se nebudou zobrazovat dotazovací pop-up okna pro procesy, které se snaží připojit k internetu a nejsou podepsány platným digitálním podpisem, a tudíž nejsou pro TrustPort Firewall důvěryhodné.
Create rules for trusted processes- query pop-up dialogs will not be displayed anymore for processes that are trying to connect to the internet and that aren't signed with a valid digital signature and therefore are not considered trusted for TrustPort Firewall.
zpochybňovány mezinárodní pracovní úmluvy, které byly podepsány a ratifikovány prostřednictvím Mezinárodní organizace práce ILO.
which have been signed and ratified through the International Labour Organisation(ILO), are being called into question.
Jsem potěšen, že tato zpráva byla přijata, protože díky tomu bude možné, aby vstoupila v platnost síť regionálních dohod o znečištění moří, které byly podepsány mezi EU, některými členskými státy
I am delighted at the adoption of this report as it will allow the entry into force of a network of regional agreements on marine pollution which have been signed between the EU and certain Member States
Během státní návštěvy byly na slavnostním ceremoniálu podepsány obchodní dohody mezi zúčastněnými projektovými partnery,
During the state visit, commercial agreements between the participating project partners, Bronzeoak Philippines Inc., Wuxi Huaguang and the ThomasLloyd Group, were signed in a ceremony, in the presence of President Duterte
především jurisdikce, s nimiž byly dohody podepsány.
the jurisdictions with which the agreements have been signed.
V září minulého roku byly s Evropskou unií podepsány zvláštní dohody o zjednodušování vízové politiky. Konečným cílem je ale úplná liberalizace vízové politiky,
Promoting the free movement of people, in particular students and researchers, is a goal which is being pursued among other things by simplifying the procedure for the issue of short-stay visas in respect of which specific agreements were signed last September with the European Union;
A pak najednou Federace podepíše smlouvu a předá jejich svět Cardassianům.
And handed their world over to the Cardassians. Then one day, the Federation signed a treaty.
Aby to mohl použít proti nám. Darrow chtěl vědět, kdo ji podepíše.
So-- so he could use it against us. Darrow wanted to see who signed the petition.
Hlavní věcí je, že když se tato mírová dohoda o měsíc podepíše.
That when this peace treaty is signed in a month,- The main point is.
Posvátná oběť se připravuje… a rozsudek smrti nad Baahubalim, podepíše Shivgami vlastníma rukama.
To get Baahuba|i's death warrant signed and sealed by Sivagami's own hands.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文