POHLEDNICE in English translation

postcard
pohled
pohlednici
pohlednice
korespondenční lístek
čumkartu
card
vizitku
kartou
přání
kartě
kartičku
vizitka
karetní
průkaz
kartička
pohlednici
postcards
pohled
pohlednici
pohlednice
korespondenční lístek
čumkartu
cards
vizitku
kartou
přání
kartě
kartičku
vizitka
karetní
průkaz
kartička
pohlednici
postkarte

Examples of using Pohlednice in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Není to stejná pohlednice, jakou jsme našli v Jerryho autě?
Is this the same as the postcard we found in Jerry's car?
Pohlednice s jezerem.
The postcard of the lake.
Pohlednice je od Barabáse,
The postcard is from Barabas,
Vaše Vánoční pohlednice musely vypadat jako katalog Searsu, viďte?
Your Christmas card's gonna look like the the Sears catalogue, right?
Pohlednice z Irska.
Picture-postcard Ireland.
Pohlednice, prstýnek, píseň Gloria in Excelsis Deo.
The postcard, the ring,"Gloria in Excelsis Deo.
Pohlednice z Ďáblovy noci.
Devil's Night greeting cards.
Pohlednice pak bude vytištěna a zaslána na Vámi zvolenou poštovní adresu.
Then the postcard will be sent to a postal address chosen by you.
Pohlednice bude doručena adresátovi do 3 pracovních dnů od zaplacení.
The postcard will be delivered to the recipient within 3 working days from the payment.
Napíšete text pohlednice, který může mít až 403 znaků.
Text on postcards can have up to 403 letters.
Zajistíme vytištění pohlednice a její doručení adresátovi.
We arrange printing of the postcard and its delivery to the recipient.
Víš, pohlednice ji tak nevystihují.
You know, the postcard doesn't do her justice.
Jako pohlednice s koťátkem.
It's like a kitty-cat greeting card.
Patty, je to pohlednice, ne chcíplá ryba.
Patty, it's a greeting card, not a dead fish.
Pohlednice. Tady.
Here, it's a postcard.
A co ta pohlednice pro Karen?
And what about the postcards sent to Karen?
Šaty z Paříže strávit pohlednice milovat svého chlapa, to je k nezaplacení.
Dress from Paris to spend a postcard love your guy, that's priceless.
Vezmeme si tyto pohlednice. Na shledanou.
Goodbye.-We will take these stamps.
Vezmeme si tyto pohlednice. Na shledanou.
We will take these stamps. Goodbye.
Pohlednice mostu Azure Gate. Prodává se v každém obchodu pro turisty.
A picture postcard of the"Azure Gate Bridge"- available from every tourist shop.
Results: 729, Time: 0.0975

Top dictionary queries

Czech - English