POSEDÁVAT in English translation

sit around
sedět
posedávat
vysedávat
si tu sednout
sedet
vysedávaly
sedněte si kolem
nečinně
sitting around
sedět
posedávat
vysedávat
si tu sednout
sedet
vysedávaly
sedněte si kolem
nečinně
sits around
sedět
posedávat
vysedávat
si tu sednout
sedet
vysedávaly
sedněte si kolem
nečinně
you moping around

Examples of using Posedávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebudu posedávat v nějaké továrně, Bucky. Bucky.
Why not?- I'm not gonna sit in a factory, Bucky.
Nebudu posedávat v nějaké továrně, Bucky. Proč ne?
I'm not gonna sit in a factory, Bucky. Why not?
Posedávat kolem a čekat na tebe.??
To sit around and wait for you??
Kdo bude posedávat na pultu a ládovat se mýma omeletama.
And who's gonna sit on that counter and.
Můžeme tu jen posedávat a zbláznit se z toho.
All we can do is sit around and go crazy.
Proč ne? Nebudu posedávat v nějaké továrně, Bucky.
Why not?- I'm not gonna sit in a factory, Bucky.
Proč ne? Nebudu posedávat v nějaké továrně, Bucky?
I'm not gonna sit in a factory, Bucky. Why not?
Nebudu posedávat v nějaké továrně, Bucky. Proč ne?
Why not?- I'm not gonna sit in a factory, Bucky?
Nebudu tu jen posedávat a čekat až zaútočí na Kylea.
I'm not just gonna sit around and wait for him to attack kyle.
Jen tak spolu posedávat. Pít kávu, číst noviny.
To sit around, just the two of us, having coffee, reading the paper.
Musím pár let posedávat a říkat nesmysly.
I have got to sit around and talk weird for a couple of years.
Ale nemůžu na tom seznam posedávat věčně.
But I can't sit on this list forever.
Asi budu jen posedávat u baru.
I would probably just be hanging out at the bar anyway.
Marve, nemůžu na tom seznamu posedávat věčně.
Marv, I can't sit on this list forever.
A dohadovat se, zda je to pravda. Nemáme čas posedávat.
We don't have the time to sit around and argue about whether this information is true.
Dostal jsem rozkaz posedávat.
I have orders to sit around.
Nemáme čas posedávat.
We don't have the time to sit around.
Jestli tu budete s vaším kašlíkem ještě dlouho posedávat nemocná budete.
If you sit around here long enough with your cough, you're gonna get sick.
Můžeme tady jen celý den posedávat.
All we can do is hang out here all day long.
Neměl bys takhle posedávat na slunci.
You shouldn't sit out in the sun like that.
Results: 85, Time: 0.1056

Top dictionary queries

Czech - English