POSLY in English translation

messengers
poslíček
poslíčka
poslem
kurýr
poslíčku
poslovi
poslíčkem
posel
zprávu
na posla
couriers
kurýr
poslíček
posel
pošlete
zásilkovou
kurýři
kurýrské
emissaries
vyslanec
vyslanče
emisar
vyslanci
posel
posla
vyslankyně
poslem
za vyslance
harbingers
zvěstovatel
posel
posle
předzvěstí
poslů
poslové
the porters
vrátný
portýr
porter
nosič
porterova
porterovic
porterově
o porterovi
domovníka
porterových
envoy
vyslanec
vyslancem
posel
vyslanče
vyslankyně
zmocněncem
zmocněnce
messenger
poslíček
poslíčka
poslem
kurýr
poslíčku
poslovi
poslíčkem
posel
zprávu
na posla
porters
porterová
vrátný
porterovou
nosič
portýr
porterové
porterových
porterově
porterova

Examples of using Posly in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pak mu řeknu o tom, jak jsi oddělala své Posly.
Then I'm gonna to tell him about how you have taking out your Messengers.
Moje podmínky budou doručeny Decebalovi mými posly.
My conditions will be sent to Decebal by my messenger.
Poslal jsem tři posly Webbovi.
I sent three couriers to Webb.
Nemůžu se dočkat, až mu řeknu, jak jsi oddělala své Posly.
I can't wait to tell him about how I have been taking out your Messengers.
Vypusťte vosích posly.
Release messenger wasps.
Vaše veličenstvo má posly.
Your majesty has couriers.
Vyšlu posly. Zajistím půjčky.
I can send envoys to secure loans.
Můžeme vyslat posly, získat výhodné půjčky.
I can send envoys to secure loans.
A vyšlete do města posly, aby vše rozhlásili!
And send some heralds into the city to tell them the news!
Pošlete posly do všech základen.
Send a messenger to all bases.
Mohl by jednoduše poslat Posly zpět v čase sám.
He could have easily just sent the Messengers back in time himself.
Vy jste zabil posly právě když byli apači připraveni přijít do pevnosti?
Did you murder the go-betweens just when the Apaches were ready to come in in peace?
Ani nákazu, ani Posly a ani tuhle bouři.
Not the plague, not the Messengers, and not this bloody storm.
Rory, posly, miluji tě a chci být víc ne tvá přítelkyně.
Rory, listen, I like you, and I want to be more than just friends with you.
Pošli posly do všech měst.
Send the captives to all cities.
Posly', máme u FBI lidi, kteří vědí, jak mluvit s dětmi.
Listen, I… I have people at the FBI office who know how to talk to kids.
Pošlete posly!
Send out messengers!
Mohl by jednoduše poslat Posly zpět v čase sám.
Back in time himself. He could have easily just sent the Messengers.
Můžeme vyslat posly do okolních vesnic pro pomoc. Nebo zůstaneme.
We can send a few messengers out to villages for help. Or we can stay.
Vezmi posly a najdi Sanza.
Take the Harbingers and find Sanzo.
Results: 146, Time: 0.1023

Top dictionary queries

Czech - English