POTRESTAT in English translation

punish
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali
punishment
trest
potrestání
potrestat
discipline
kázeň
ukáznit
potrestat
disciplinu
disciplinovaný
disciplínu
oboru
disciplinou
disciplinovanost
disciplinární
chastise
potrestat
ztrestat
kárali
napomínáš
penalize
trestat
penalizovat
pokutovat
znevýhodňovat
penalise
postihovat
potrestat
penalizují
penalizovat
znevýhodňovat
penalizaci
trestat ty
penalizovala
punished
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali
punishing
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali

Examples of using Potrestat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potrestat se? Pro její záchranu jste nic udělat nemohl.
Punishing yourself? There's nothing you could have done to save her.
To je odplata. Pokud neposloucháte, je třeba to potrestat.
If you disobey you need to be punished It's retribution.
zasloužím si potrestat.
I deserve some punishment.
Takže jste chtěl, aby vám pomohla Olivera potrestat.
So, you wanted her to help you… discipline Oliver.
Jak ji potrestat za to, že si dovolila být mocná.
Of punishing her for her daring to be. It finds ways of cutting her down.
Než už potrestaný jsem. Soud mě nemůže potrestat víc.
Nothing the court can do can punish me more than I have been punished already.
Je načase tě potrestat.
It's time for your punishment.
Promiň, ale musíme tě potrestat.
I'm sorry we had to discipline you.
Děti jsou Boží způsob jak nás potrestat za sex.
Children are God's little way of punishing us for having sex.
chci pachatele najít a potrestat.
I want whoever did this found and punished.
Ne potrestat.
Not punishment.
Do té doby, bych vám doporučil odpovídajícím způsobem potrestat svého syna.
In the meantime, I would recommend you discipline your son accordingly.
Hněv na svět ho měl potrestat, ale nepotrestal.
Angered at a world that should have punished him, but didn't.
Zatím každý z našich vozů přežil potrestat sadu testů… ohh!
So far, each of our cars had survived the punishing set of tests… Ohh!
Jsem jediný, kdo si zaslouží za to potrestat.
I'm the only one who deserves punishment for this.
Chtěl jsem ho jen potrestat.
It was only discipline.
Nespravedlivý zaslouží potrestat.
The unjust deserve punishment.
Do té doby, bych vám doporučil odpovídajícím způsobem potrestat svého syna.
I would recommend you discipline your son accordingly. In the meantime.
Kurt Sloane chce znovu potrestat.
Kurt Sloane wants more punishment.
Měli jste ho potrestat.
You should discipline him.
Results: 1445, Time: 0.0972

Top dictionary queries

Czech - English