PUNISHED in Czech translation

['pʌniʃt]
['pʌniʃt]
potrestán
punished
disciplined
punishment
penalized
chastised
penalised
potrestáni
punished
punishment
potrestána
punished
disciplined
penalized
potrestaný
punished
punishment
potrestaná
punished
punishment
potrestány
punished
penalised
will
potrestala
punished
potrestáno
punished
will
result
potrestaní
punished
punishment
cuffed
disciplined
potrestání
punishment
punish
discipline
punishement
potrestané
potrestanej

Examples of using Punished in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But punished pupils cannot get visits so be careful.
Ale potrestaní žáci nemají nárok na návštěvu, tak buď hodný.
Do you honestly believe they will be punished by the Law?
Že budou potrestání dle zákona?
Leave right now if you don't want to be punished!
Pokud nechcete být potrestané, okamžitě odejděte!
And you need to let it go. Mom punished me, I said I was sorry.
Máma mě potrestala, já jsem se omluvila a ty to musíš nechat být.
that she needs to be punished.
musí být potrestaná.
It's called libel and it is punished according to the criminal law.
Nazval bych to křivým obviněním a to bude potrestáno podle trestního zákona.
Yeah. in accordance with Occupation law. You have committed crimes that must be punished.
Jo. Spáchal jsi zločiny, které musí být potrestány v souladu s Pracovním zákonem.
Do you want to be punished, is that what this is?
Chceš být potrestanej, o tom to je?
Punished for corruption. No doubt Yun deserves to be.
Potrestání za úplatky zasloužil. Nepochybně si Yun.
Just like my father. They need to be punished for what they have done.
Musí být potrestaní za to, co udělali, jako můj otec.
They're being punished for refusing to help those in need.
Tak jsou zamknuti v ledu. Jsou potrestané za odmítnutí pomoci těm, kteří byli v nouzi.
Believe me, I have punished myself enough for both of us.
Protože věř mi, už jsem se potrestala za oba.
And then I started to think that I deserved to be punished.
A potom jsem si začala myslet, že si zasloužím být potrestaná.
Criminal behaviour should also be suitably punished at a national level.
Rovněž by na vnitrostátní úrovni mělo být vhodně potrestáno zločinné chování.
Naughty children deserve to be punished Ehem, As I told you once Mr. Potter.
Jak už jsem vám řekla jednou, pane Pottere… zlobivé děti si zaslouží být potrestány.
This man will be held to account and punished swiftly and severely.
Tohohle chlapa odsoudíme a potrestáme. Rychle a přísně.
It's easy to be punished.
Potrestání je jednoduché.
They're punished, and I'm free.
Oni budou potrestaní a já budu volná.
We're both in prison, you and I, punished for our strength and our independence.
Jsme obě uvězněné, já i ty, potrestané za naši sílu a nezávislost.
You think you need to be punished?
Ty si myslíš, že musíš být potrestanej?
Results: 2606, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Czech