PROČ JSTE SE ROZHODL in English translation

why did you decide
why did you choose
proč sis vybral
proč jste se rozhodla
why you have decided
what made you decide

Examples of using Proč jste se rozhodl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč jste se rozhodl jí pojmenovat takhle? Vaše představivost?
Why do you choose to call it that?. Your imagination?
Proč jste se rozhodl sledovat Cillu po všech těch letech?
Why decide to track Cilla down now after all these years?
Proč jste se rozhodl pro policii?
Why did you choose to be a police officer?
Proč jste se rozhodl její tělo vykopat?
Why would you decide to go and dig up your mother's body?
Proč jste se rozhodl napomáhat vrahovi při trestném činu?
To aid and abet a murderer? Care to tell me why you decided.
Proč jste se rozhodl střílet?
Why would you make the decision to shoot?
Proč jste se rozhodl stát pekařem?
Why did you decide to be a baker?
Lucifer, Proč jste se rozhodl přišel do Los Angeles?
Lucifer, why did you decide to come to Los Angeles?
Můžu se zeptat, proč jste se rozhodl ho operovat ještě dřív, než jste ho uviděl?
Can I ask why you have decided to operate before you have even met him?
Chci, abyste řekl publiku, proč jste se rozhodl vystoupit v Následuj své srdce.
I want you to tell the audience Why did you decide to appear on"Follow Your Heart.
Otec Blackwood, jako právě převedenou mě zajímá, proč jste se rozhodl obnovit hostinu,
Why did you decide to reinstate Feast Day after my father outlawed it?
tak proč jste se rozhodl přijít až teď?
so why did you decide to come now?
Po pěti dnech, kdy jste je držel v zajetí? Proč jste se rozhodl osvobodit rukojmí právě teď.
Why have you decided to release hostages? now, after five days of captivity.
Jsem zmatená z toho, proč jste se rozhodl zapojit do věci i tohoto džentlmena.
I'm a little confused as to why you have chosen to involve this gentleman here.
Prozradil byste nám, proč jste se rozhodl spolupracovat s Ministerstvem spravedlnosti
Would you tell us why you decided to cooperate with the Department of Justice
Třeba byste nám mohl něco málo říct o tom, proč jste se rozhodl přijet do Binghamtonu a učit?
Maybe you could tell us a little bit about why you decided to come to Binghamton and teach?
Prozradil byste nám, proč jste se rozhodl spolupracovat.
Would you tell us why you decided to cooperate.
Co bych chtěla vědět je, proč jste se rozhodl přijít z haly zrovna sem, a sednout si vedle mě a poslouchat můj rozhovor? kde jste měl zřejmě jednání.
Where you obviously had business, to sit next to me and listen to my conversation? What I want to know is why you chose to come in here from the lobby.
Tak proč nás neušetříte tohohle divadla a jen mi neřeknete, proč jste se rozhodl udělit těmto mužům lekci z respektu, protože o tom to celé je, že Gavine?
So why don't you save us all a lot of hassle and just tell me why you decided to teach these men the true meaning of respect because that's what this is about, isn't it, Gavin?
Proč jste se rozhodli pokračovat po zbývající měsíce?
Why did you decide to go on for the remaining months?
Results: 57, Time: 0.0861

Proč jste se rozhodl in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English