PROČ JSEM SI MYSLEL in English translation

why i thought
proč si myslím
důvod , proč si myslím
proč se domnívám
myslím , že proto

Examples of using Proč jsem si myslel in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nevím, proč jsem si myslel, že nemusíme mluvit o tom.
I don't think I know how to anymore.
Nevím, proč jsem si myslel.
I don't know why I thought that.
Proč jsem si myslel, že bys mohla být spasena?
Why did I think thou could be saved?
Proč jsem si myslel, že jít sem je dobrej nápad?
Why did I think coming here was a good idea?
Nevím, proč jsem si myslel, že ta celá zkušenost… byla to, co nás k sobě dostalo blíž.
I don't know why I thought that whole experience… that was it. That was gonna bring us closer.
Důvod, proč jsem si myslel, že za to může ten pes,
The reason why I thought of that dog all of the sudden is because after that,
Ahoj. Nevím, proč jsem si myslel, že nemusíme mluvit o tom.
I don't know why I thought Hey.
Ahoj. Nevím, proč jsem si myslel, že nemusíme mluvit o tom, co se stalo.
I don't know why I thought Hey. that we didn't have to talk about what happened.
Dobře. Jo. že ta celá zkušenost… byla to, co nás k sobě dostalo blíž. Nevím, proč jsem si myslel.
Okay. that whole experience… that was it. I don't know why I thought Yeah.
Proč jsem si jen myslel, že mohu rozumně jednat… s člověkem, který zdarma obhajuje překupníky kokainu?
Why did I think I could deal reasonably… with a man who defends coke pushers for free?
Proč jsem si myslel, že mohu přijít
Why did I think I could come here
jsem se k tobě choval a proč jsem si myslel, že mi dlužíš vysvětlení?
When I think about everything you have to go through, why did I think that you owed me an explanation?
Bože, nevím, proč jsem si myslela, že by tohle mohlo fungovat.
God, I don't know why I thought that would work.
Proč jsem si myslela, že se potřebuji dostat ze svého pohodlí?
Starts machine Why did I think I needed to break out of my comfort zone?
Nevím, proč jsem si myslela, že vás můžu zachránit.
I don't know why i thought I could save you.
Proč jsem si myslela, že bude dobrý?
Why did I think that would be fun?
Ale nevím, proč jsem si myslela, že to zahrnuje punč
But I don't know why I thought that involved punch
Proč jsem si myslela, že to bude zajímavý?
Why did I think this would be more interesting?
Nevím, proč jsem si myslela, že bych měla být výjimkou.
I don't know why I thought it could be different.
Nechápu, proč jsem si myslela, že bych to nezvládla.
I don't know why I thought I couldn't do it.
Results: 52, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English