PROŠVIHNU in English translation

i will miss
zmeškám
bude mi chybět
bude se mi stýskat
mi budeš scházet
prošvihnu
mi chybíš
budu postrádat
nestihnu
mi ujede
propásnu
i would missed
mi bude chybět
bych zmeškal
zmeškám
se mi bude stýskat
postrádal bych
ujít
by se mi stýskalo
i'm going to miss

Examples of using Prošvihnu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protože to ona podělala! Prošvihnu splátku auta!
And I'm gonna miss a car payment because of her screw-up!
Něco se blíží a já mám strach, že to prošvihnu.
I know that something's coming, and I'm terrified that I'm gonna miss it.
Mami, občas filmové večery prošvihnu.
I am gonna miss movie night sometimes, Mom.
Kolik zápasů prošvihnu?
How many games will I miss?
Prošvihnu zprávy!
I'm missing the news!
Zase prošvihnu návštěvní hodiny.
Just another day of missing visiting hours.
Ale jelikož prošvihnu ten moment se jménem.
But since I'm missing the whole thing, name.
Jestli prošvihnu ty skrčky, tak budu pěkně naštvanej.
If I Miss that 20-midget free-for-all, I'm gonna be super pissed.
Nemůžu uvěřit, že prošvihnu párty u Ronnieho kvůli tomuhle.
I can't believe I'm missing Ronnie's party for this.
Prošvihnu všechny dobré schůzky.
I miss all the good briefings.
Jestli ten hovor prošvihnu, Greyová mě zabije.
If I miss the call, Grey is gonna kill me.
Prošvihnu test a je to tvoje chyba!
I am missing a test, and it is all your fault!
Prošvihnu hodinu, a přijdu pozdě i na studijní skupinu.
I'm missing my class, and I'm gonna be late for my study group.
Pokud prošvihnu termín, tak to odešleš.
I miss a deadline, you mail the envelope.
Prošvihnu zápas Bobcats.
I'm missin' the Bobcats game.
Prošvihnu úplně všechno.
I missed everything.
Prošvihnu hodinu, a přijdu pozdě i na studijní skupinu. Sakra!
Shit! and i'm gonna be late for my study group. i'm missing my class!
Budoucí schůze, které prošvihnu. A omlouvám se za všechny ty.
And I'm sorry for all the… future meetings I'm gonna miss.
Zbytečně prošvihnu na kabelovce Jamese Bonda.
And I'm missing the James Bond marathon on TNT.
Ať to stojí zato, protože prošvihnu 277, abych tu potkala ten tvůj zadek.
Cause I'm missing 227 to come meet your ass. This better be worth it.
Results: 110, Time: 0.0978

Top dictionary queries

Czech - English