PROCITNUTÍ in English translation

awakening
probuzení
procitnutí
probouzení
prozření
probouzející se
probudila
obrozením
se probouzí
probouzecí
wake
vzbudit
probudit
vzbuď
probuď
probudíš
brázdě
rozloučení
probuzení
vzbudím
vstávej
wake-up call
budíček
probuzení
budíčku
procitnutí
ranní buzení telefonem
buzení po telefonu
budící volání
epiphany
osvícení
zjevení
prozření
zjevení páně
epifanie
epifanii
procitnutí
nepodělíte
napadlo-
vnuknutí
an awakening

Examples of using Procitnutí in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hledíme ke hvězdám, abychom sledovali procitnutí nové hvězdy.
We look to the skies to watch a new star awaken♪.
ale je to procitnutí pro nás všechny.
but it's a wake-up all for all of us.
Rezonátor byl pokládán za zničený, když nastala Doba procitnutí.
The resonator was believed to have been destroyed during the Time of the Awakening.
Raduji se z Procitnutí Buddhů.
I rejoice in the Awakening of the Buddhas.
V životě existuje osobní procitnutí.
In life there are personal realisations.
Je to trochu jako procitnutí z anestézie.
It's a bit like waking up from anesthesia.
Nikdo neodejde, procitnutí začíná.
No one leaves once the Awakening has begun.
V životě existují různá procitnutí.
In life, there are all sorts of wake-up calls.
Právě naopak. Nastává čas vašeho procitnutí.
This is your time of awakening. It's just the opposite.
V procitnutí z rozchodu, jsem sama sobě dovolila prožít zkušenost, která mi dala důvod, abych měla do budoucna zase naději.
In the wake of my breakup, I allowed myself to have an experience that gave me reason to be hopeful about the future again.
Konec tvé knihy bylo procitnutí, které jsem potřeboval po usnutí na začátku tvé knihy.
The end of your book was the wake-up call I needed after falling asleep at the beginning of your book.
Podívejte, je to moje vina, ale je to procitnutí pro nás všechny. Ticho.
Quiet. but it's a wake-up call for all of us. look, this is my fault.
Mnozí řekli, že ten den přinesl svědomí národa nové procitnutí. Po historickém projevu dr. Kinga.
Following Dr King's historic speech… awakening in the conscience of the nation. many said that day brought about a new.
Duchovním znovu procitnutí a že potřebuje nějaký čas na přemýšlení
And needing to have time to reflect,
Procitnutí do reality změny klimatu ukázalo, jak málo jsme na ni připraveni.
Waking up to the reality of climate change has shown how poorly prepared for it we are.
co jste dnes celý večer hledali, protože tento moment procitnutí, na této planetě, je naše jediná šance to uskutečnit.
I hope you find what you're looking for tonight, because this waking moment, on this planet, is our one chance to make it happen.
Procitnutí je hrozné.
Awakenings can be terrifying.
Ty zažíváš duchovní procitnutí.
You're having a spiritual awakening.
Všichni jsme viděli nějaké procitnutí.
We have all seen Awakenings.
Možná mám právě procitnutí.
I'm having an awakening.
Results: 102, Time: 0.1073

Procitnutí in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English