PROHRÁVÁ in English translation

loses
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
is a loser
být nula
losing
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
lose
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
lost
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
a sore loser
prohrává
podrážděná nula
otráveného poraženého
probably somewhere losing

Examples of using Prohrává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tohle je místo, kde se vyhrává nebo prohrává závod.
This is where the race is won or lost.
Usmívá se Vypadá šťastně na muže, který tolik prohrává.
Laughing He looks happy for a man losing so much money.
Je to těžké, sedět tady a sledovat, jak tvůj tým prohrává?
Is it tough sitting here watching your team lose like this?
Stávající favorit Jack"Mlátička" Murdock- prohrává v desátém kole.
To-1 favorite"Battlin' Jack" Murdock loses to a TKO in the 10th.
a banka prohrává, protože jsme dva.
the bank's losing because we're two.
Při každém rozdání se vyhrává i prohrává jmění.
A fortune won and lost on every deal.
Hele špatnej přístup prohrává závody.
Hey, bad attitudes lose races.
kdo je nejdál od celého čísla, prohrává.
furthest away from the next £10 loses.
Oh, víš jak se říká nejlepším hráčům týmu, co prohrává.
Oh, you know what I call the best player on a losing team.
Palace vítězí, Richmond prohrává 4:1.
Palace win and Richmond lose 4-1.
náhlá smrt, první mimo kruh prohrává.
first one out of the circle loses.
Navíc se i rozpadá. Nejenže ruská armáda na všech frontách prohrává.
Not only is the Russian army losing everywhere but the Russian army is also falling apart.
Pokutové hody jsou to, co vyhrává nebo prohrává zápas.
Free throws are what win or lose the game.
kdo promluví první, prohrává.
whoever talks first loses.
Když nebude mít hotovost, bude si myslet, že prohrává.
He will think he's losing because he's got no cash.
Jediná věc co mě drží při životě, je sledovat Spartu, jak prohrává.
The only thing that keeps me alive is watching the Bucks lose.
Hvězdná flotila má po krk boje s klingonským maskováním a prohrává.
Starfleet is tired of fighting the Klingon cloaking devices and losing.
Prohrává o 30 bodů.
Loses by 30 points.
Ten muž je blázen. Na burze se vyhrává a prohrává.
In stocks, some win, some lose. He's crazy.
Rozhodně jsem sem nepřišel koučovat týmu, co prohrává.
I'm certainly not gonna get there coaching a losing team.
Results: 338, Time: 0.1074

Top dictionary queries

Czech - English