PROJEVOVAL in English translation

showed
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
presenting
dárek
přítomnost
dar
představit
prezentovat
dáreček
stávající
předložit
nynější
aktuální
expressing
vyjádřit
expresní
výslovného
výslovným
rychlík
vyjádření
projevit
vyjadřují
výslovná
vyjádřené
shown
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
showing
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat

Examples of using Projevoval in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
tím víc lásky mi projevoval.
the more love he showed me.
Ale od té doby projevoval neuvěřitelnou inteligenci.
But since then, he's been displaying incredible signs of intelligence.
A jak jste tu frustraci projevoval?
And what… So how did you express that frustration?
Ten hodný člověk projevoval soucit a lásku,
This good man showed compassion and love.
Dalšími příklady, které bych rád uvedl, jsou úcta a přátelství, které vždy projevoval mně, zrovna jako všem přátelům a kolegům v St. Simon.
And the friendship that he's always shown to me Other examples I would like to give include the respect and indeed to all his friends and colleagues at St Simon's.
tvrdé represe proti každému, kdo projevoval sympatie k nepřátelskému Rusku, jej vedly k rozhodnutí na díle dále nepracovat.
the harsh repression against anyone showing fondness towards hostile Russia made him decide to stop working on the piece.
Tehdy ještě Justinovi končetiny sloužily. Ovšem už tehdy projevoval první známky ALS, která ho časem připravila o pohyblivost.
Justin hadn't yet lost the use of his limbs, although even then, he was showing early signs of the ALS that would eventually claim his mobility.
změn územních společenství projevoval v hodnotové orientaci
changing territorial communities was manifested in value orientation
Tady na snímku vidíme, jak moc se jeden z těch dvou proteinů projevoval. A zde na snímku vidíte, jak se projevoval ten druhý protein.
Here's a picture where you can see how much of one of those two proteins was expressed, and here's a picture showing you how much of the other protein was expressed.
Na to, abyste projevoval živý zájem o svou ženu už je trochu pozdě, nemyslíte?
It's a bit late to be showing a lively concern for your wife,~ isn't it?
Již v mládí projevoval velký soucit s trpícími
Already as a boy, he showed a lot of compassion for the poor
Mezitím jsem mluvil s psychologem který by byl ochoten svědčit, by to projevoval fyzicky. že někdo, kdo prochází změnou osobnosti jako Zodiac.
Meanwhile, I spoke to a psychologist who would be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically.
jeho otec a brzy projevoval nadání k matematice.
an Eagle Scout like his father, and displayed an early aptitude for math.
Ten hodný člověk projevoval soucit a lásku,
When the boy lied and cheated and clawed and fought… this good man showed compassion and love… until the boy,
ochotu ke spolupráci, kterou projevoval v průběhu celého tohoto obrovského úkolu.
the willingness to cooperate that he has demonstrated throughout what has been a formidable task.
jakou vůči nám vždy projevoval, a za to, že navzdory obtížné politické situaci v jeho vlasti nadále dodává program českému předsednictví.
for the respect and courtesy he has shown us at all times and, despite the difficult political circumstances that exist at home, for continuing to deliver the programme for the Czech Presidency.
Začaly se projevovat příznaky, atrofie napáchala škody,
By the time you start showing symptoms, the atrophy's done its damage,
Švýcarsko nicméně dlouhodobě projevuje zájem o naše vzdělávací
However, Switzerland has, for a long time, shown interest in our education
Letenka zabrání dívce brečet nebo projevovat jakoukoli jinou emoci… navždy.
The ticket stops the girl from crying, or showing any emotion… ever.
Tvůj mozek projevuje občasné znaky myšlenek.
Your brain's showing occasional signs of thought.
Results: 46, Time: 0.1242

Projevoval in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English