PROVIANT in English translation

provisions
ustanovení
poskytování
poskytnutí
zajištění
opatření
rezerva
zajišťování
zásoby
klauzuli
předpis
rations
příděl
dávka
přídělové
porci
jídlo
přídělová
přídělovou
zásoby
commissary
kantýně
kantýny
skladu
jídelně
komisaře
vězeňský
proviant
stock
akcie
akciový
zboží
vývar
dobytek
akciích
populace
akciovém
burzovní
akcii
supplies
zásobovací
přívod
zásobování
zdroj
nabídka
napájecí
napájení
dodávat
dodavatelském
přísun

Examples of using Proviant in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdybys mohla uloži batohy i proviant, to by bylo skvělý.
If you could hold both backpacks and the canteens, that would be great.
Má milovaná nese domů proviant.
It's my main squeeze, bringing home the bacon.
Kde je proviant?
Where's the picnic?
Možná, že nám přivezli nějaký proviant?
Maybe they have got some food at The Marina?
Nestřílí! Jenom na proviant!
He does not shoot, except at foodstuffs!
Joaquine, munici a proviant přines ze skladu.
Joaquin, get ammunition and food from the storage.
Mumie a proviant na její poslední cestu byly dopraveny do hrobky vytesané hluboko do skály.
The mummy and the provisions for his final journey were carried to the tomb carved deep into the mountain.
Ale po dvou měsících obléhání máte proviant jen na pár dní. Moje žena vaši zprávu doručí, kapitáne Ecuyere.
I will send my wife with your message, Captain Ecuyer, but after two months of siege, you have only a few days' provisions.
Chci, abyste věděl, že jsme nabídli proviant a vodu zbytku batalionu dnes ráno.
I would like you to know we also offered rations and water to the rest of your battalion this morning.
Chci, abyste věděl, že jsme nabídli proviant a vodu zbytku batalionu dnes ráno.
To the rest of your battalion this morning. I would like you to know we also offered rations and water.
Za celou dobu co sem seděl… si mi nedal ani cent na můj proviant.
The whole time I was locked up… you didn't put a single cent on my commissary.
kapitáne Ecuyere, ale po dvou měsících obléhání máte proviant jen na pár dní.
you have only a few days' provisions. I will send my wife with your message, Captain Ecuyer.
Za celou dobu co sem seděl… si mi nedal ani cent na můj proviant.
You didn't put a single cent on my commissary.- The whole time I was locked up.
Dobrá, musíme se ujistit, že máme všechen proviant, předtím než zamíříme k našemu táboru.
Okay, now, we got to make sure we have got all the provisions before we head up to base camp.
Proviant má do 409?
Rations get him to what?
Nechcete proviant na cestu?
Provisions, for your journey?
Proviant pro dva prapory.
We do rations for two battalions.
Proviant má do 409?
Rations get him to what; Sol 409?
Groot ti dá nějakej proviant.
Groot will fix you up with some food.
Všechno domlouváme přes proviant.
We arrange it all through the bug bars.
Results: 99, Time: 0.1097

Top dictionary queries

Czech - English