ROZTOMILEJ in English translation

cute
roztomilý
hezký
milý
pěkný
roztomilej
rozkošný
sladký
rozkošná
rozkošné
hezkej
sweet
roztomilý
sladkého
hodný
sladce
sladkej
milej
pěkný
sladcí
hodnej
zlatíčko
adorable
roztomilý
rozkošný
rozkošné
rozkošná
rozkošní
rozkošně
rozkošnej
k sežrání
obdivuhodný
okouzlující

Examples of using Roztomilej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já myslím, že ty si myslíš, že jsem fakt roztomilej.
I think you think i'm really adorable.
Ahoj. Bože, jsi tak roztomilej.
Hi. On. Oh, my gosh, you're so sweet.
Myslím, že jsem roztomilej.
I think I'm adorable.
Jedinej dárek, co od vás kdy budeme chtít, je váš roztomilej, zubatej úsměv.
The only gift we will ever need from you is your sweet, toothy smile.
Můj David byl v tom věku tak roztomilej.
My David was so sweet at that age.
plno lidí říká, že jsem roztomilej.
a lot of people think I'm adorable.
Nedívej, ten roztomilej se dívá přímo na mě.
Don't look. The cutest one's looking right at me.
Teda, byl jsi tak roztomilej.
Well, you're cuter that way.
No není to roztomilej chlapeček?
Isn't he just the cutest little thing?
Roztomilej párek.
Lovely couple.
Ten roztomilej návrhář ti navrhl další?
That cutie designer made you another one?
Taky bych byl roztomilej, kdyby mi někdo dal pláštík.
I would be cuddly if someone gave me a cape.
Roztomilej možná, ale ne zvláštní.
You may be cute, but not special.
Roztomilej páreček.
Lovely couple.
Jsi roztomilej malej šprtík.
You're a cute little nerd.
Ty jseš roztomilej ďáblík, že jo?
He's a cute little devil, isn't he?
No, není roztomilej, co říkáte?
Well, isn't he cute, huh?
Ten je roztomilej a má oči po mámě.
He's a cutie, and he has his mother's eyes.
Jsi tak roztomilej, když jsi za blbce.
Look at you, you're cute when you're stupid.
Ale stejně má roztomilej předkus, co?
She has the cutest little overbite, don't you think?
Results: 851, Time: 0.0834

Top dictionary queries

Czech - English