BE CUTE in Czech translation

[biː kjuːt]
[biː kjuːt]
být roztomilý
be cute
být rozkošný
be cute
roztomilej
cute
sweet
adorable
být roztomilej
be cute
být hezký
be nice
be beautiful
to be handsome
be cute
být roztomilí

Examples of using Be cute in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just stand there and be cute. I'm talking, sweetheart.
Mluvím, zlato. Prostě tam stůj a buď roztomilá.
Won't be cute.
Nebude to hezký.
That would be cute.
To by bylo pěkné.
You may be cute… Congratulations, Karl.
Blahopřeju, Karle. You may be cute.
What? You don't have to be cute with me.
Co? Se mnou se nemusíš mazlit.
What? You don't have to be cute with me?
Se mnou se nemusíš mazlit. Co?
In my perspective on Beauty there be good and be cute.
Já krásu dělím na sexy a rozkošné.
it's gonna turn on you. It may be cute and cuddly now.
později na tebe zaútočí. Může teď být roztomilý a heboučký.
And now I have to take the biggest whizz. Well, for starters, my coat may be cute but it's way too thin for this weather, then I forgot to exfoliate this morning.
Tenhle kabát je sice roztomilej, ale moc tenkej No, pro začátek, a ráno jsem se zapomněla napatlat krémem a teď se potřebuju pořádně vychcat.
A sex joke, which might be cute if we weren't 15,000 feet in the air with a quarter of the plane missing!
Vtípek na sex, kterej by byl hezkej, kdybysme nebyly 4 a půl tisíce kilometrů na zemí… v letadle, kde ho čtvrtka chybí!
you just watch them be cute and feed them spaghetti!
Jen se na ně díváš jak jsou roztomilé a krmíš je špagetami!
my coat may be cute but it's way too thin for this weather, and then I totally
tenhle kabát je sice roztomilej, ale moc tenkej a ráno jsem se zapomněla napatlat krémem
Look, this job may be cute now, but it's not gonna be so cute when you're 35, living in a basement,
Viz, nyní tato práce může být milá, ale nebude až tak milá, když budeš mít 35, bydlet v suterénu, hrát Call of Duty celý den,
You're cute, I'm cute.
Ty jsi roztomilá, já jsem roztomilá,
Those are cute.
Jsou roztomilý.
That's cute, but we solve mysteries on a cosmic level.
To je roztomilé, ale řešíme záhady na kosmické úrovni.
She thought it was cute. But dad found out… and.
Podle ní to bylo roztomilé, ale otec to zjistil… a.
Rats are cute wee things!
Krysy jsou roztomilý!
The insecure artist thing is cute, but seriously, it's great.
Ten styl nejistého umělce je roztomilý, ale vážně, je to skvělé.
I mean, yes, the hoods are cute, but it's always cold.
Myslím, ano, kapuce jsou roztomilý, ale pořád je zima.
Results: 43, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech