SILY in English translation

force
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
forces
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
strength
síla
pevnost
silný
sílou
přednost
silu
intenzita
power
moc
energie
výkon
napájení
schopnost
proud
napájecí
pravomoc
sílou
sílu

Examples of using Sily in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Žena odrezala Samsonovi kučery jeho sily.
A woman cuts Samson's coif of power.
Mancuso a Scott měli nejaký druh sily.
Mancuso and Scott had some kind of beef.
Rusové shromažďují velké sily k útoku, ti bezcenní Italové
The Russians are massing great forces to attack those worthless Italians
Pozemní sily obsadily několik budov poblíž ulice Marehan, ale jsou roztroušení.- Jdeme!
Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road Come on! but they're all spread out!
tě přivedl domu k obraně Asgardu než Odin doplní své sily.
he asked me to bring you home to defend Asgard while Odin replenishes his power.
Když rozdělíme naše sily, a pokusíme se bránit každou z těch farem, převálcuje nás.
If we split our force, and try to defend each one of these farms, he's going to overwhelm us.
jsou sily, které nepřemůže- záchvěvy duše,
there are forces biology cannot defeat.
Faktom bolo, že nemecké vzdušné sily nemohli lietať bez špeciálnej prísady do paliva- patentovanej spoločnosťou Standard Oil.
In fact, the German Air Force could not operate without a special additive patterned by Rockefeller's Standard Oil. Rockefeller's Standard Oil Company in America.
které operují na východě Bosny, naše sily se zdvojnásobí.
we will double our forces.
Je rozhodné užití sily. Nyní, když už ke konfliktu došlo, jedinou cestou k omezení jeho trvání.
Now that conflict has come, is to apply decisive force. the only way to limit its duration.
Mitru nebo jiné Sily nebo duchy….
or other Forces or spirits….
toto je plukovník Tom Carlsen, Vzdušné sily Spojených států… a bývalý velitel Churchilla.
United States Air Force… and former commander of the Churchill.
Viete, tento druh špiny je to, čo vás držalo 25 rokov mimo sily.
You know, this kind of crud is what kept you out of the force for 25 years.
Tento chlapík by jedného dňa mohol robiť pre pozemné jednotky to, čo Predátor drony robia pre naše Vzdušné sily. Okay?
Okay? what Predator drones have done for our Air Force. This guy could someday do for ground troops?
čo Predátor drony robia pre naše Vzdušné sily. Okay?
for ground troops Okay? what Predator drones have done for our Air Force.
Jedinou cestou k omezení jeho trvání je rozhodné užití sily. Nyní, když už ke konfliktu došlo.
The only way to limit its duration is to apply decisive force. Now that conflict has come.
Značnému počtu policistů se hromadili přímo na akademii. stížnosti na nadměrné použití sily.
Accumulating excessive force complaints There's been a significant number of officers right out of the academy.
Má svůj vlastní podíl na vyšetřování nadměrné sily.
too. He has his own share of excessive force investigations.
I kdyby si mě nějakým zázrakem nedávali do spojení s Vámi, pořád je zde možnost, že se projeví mé mimozemské sily.
Even if they haven't put me together with you guys there's still the matter of my latent alien powers.
výrobou a mezi jednotlivými„sily" ve firmách.
distributors or between individual"silos" within companies.
Results: 71, Time: 0.0903

Sily in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English