POWERS in Czech translation

['paʊəz]
['paʊəz]
schopnosti
abilities
powers
skills
capacity
talents
faculties
competence
superpowers
síly
forces
power
strength
strong
moc
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty
pravomoci
powers
competence
authority
jurisdiction
remit
competencies
purview
prerogatives
mocnosti
powers
forces
powerhouse
pohání
drives
powers
runs
fuels
propels
keeps
tick
makes
napájí
powers
feeds
supplies
velmoci
powers
superpowers
sílu
strength
power
force
strong
might
moci
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty
mocí
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty

Examples of using Powers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Assuring me full powers until such time as a new election is held.
Pověřující mě plnou mocí, do časů uspořádání nových voleb. Zplnomocnění našeho někdejšího guvernéra Sainte-Martheho.
And names they have given themselves. They have powers, secret identities.
Jména si dali sami. Mají schopnost a tajné identity.
The advanced circuitry that powers my suit also triples my strength.
Pokročilý systém obvodů co napájí můj oblek, také ztrojnásobuje mou sílu.
During the Middle Ages ecclesiastical and secular powers struggled for dominance in Tyrol.
Během středověku probíhají mezi církevní a světskou mocí boje o vládu nad Tyrolskem.
so they gave us police powers.
dala nám policejní pravomoce.
That thing that powers him, his battery, that… that would be right around here, right?
Ta věc, která ho napájí, jeho baterie, ta bude někde tady, správně?
On private property, they have full police powers.
Na soukromém pozemku mají veškeré policejní pravomoce.
I need only feed it with what powers the rift field.
Jen ho musím nakrmit tím, co napájí pole s trhlinou.
But science gives us special powers of our own.
Ale věda nám dává naše vlastní zvláštní pravomoce.
Bates was attacked near the naqahdah generator that powers this tower.
Seržant Bates byl napaden blízko naquadahového generátoru, který napájí tuto věž.
They were in partnership- she offered them greater powers in return for the compromising material.
Výměnou za ten kompromitující materiál. Měli partnerský vztah, nabízela jim větší pravomoce.
And I-I-it certainly can't be someone whose entire culture powers my brake lights!
A rozhodně to nemůže být někdo, jehož celá kultura napájí moje brzdová světla!
In return for the compromising material. They were in partnership- she offered them greater powers.
Měli partnerský vztah, nabízela jim větší pravomoce výměnou za ten kompromitující materiál.
We are having difficulties with the reactor that powers our baristatic filters.
Máme problémy s reaktorem který napájí baristatické filtry.
The Treaty of Amsterdam therefore increased Parliament's powers.
Že Amserodamská smlouva zvýšila pravomoce parlamentu.
It exists. only powers the cabin. But I'm pretty confident because the secondary battery.
Existuje. Ale vidím to nadějně, protože sekundární baterie napájí jen kabinu.
We thank the powers of the earth and the heavens for giving us our special gifts.
Děkujeme silám Země a nebi, že nám dali náš zvláštní dar.
Add that to Piper's powers, and I'm stronger than your average essence.
Přidám je k Pipeřiným schopnostem a jsem silnější než průměrná esence.
Not only does Williamson know about our powers, but he's got one of them.
Nejenže Williamson ví o našich silách. Ale jednu i má.
It means not to go against these powers, but to go with them.
Nestavět se proti těmto silám, nýbrž jít s nimi.
Results: 9631, Time: 0.1053

Top dictionary queries

English - Czech