SKONU in English translation

demise
smrt
zánik
úmrtí
konec
odchod
skonu
skon
pád
demisi
zkázy
passing
projít
podej
průsmyk
propustku
předat
přihrávka
průkaz
přejít
průchod
propustka
death
smrt
úmrtí
smrtící
zemřít
mrtvý
smrtelné
sufferer
trpící
skonu
postiženého
sufferers
trpící
skonu
postiženého

Examples of using Skonu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
byli jsme svědky jeho skonu.
we have witnessed its passing.
nevyhnutelném skonu.
yet inevitable demise.
avšak nevyhnutelném skonu.
yet inevitable demise.
Možná by se tví občané měli dozvědět pravdu o skonu tvého otce.
Perhaps your citizens should learn the real story of your father's demise.
Jediným svědkem jejich skonu byl velký čaroděj Amfortas.
Their deaths were witnessed only by the Great Wizard Anfortas.
Doba skonu se zúžila mezi půl dvanáctou a poledne.
The time of death has been narrowed to between 11:30 and 12:00.
Oh, vždy jsem dával přednost skonu v pohodlí domova.
Oh, I always prefer to die at home.
Tolik cest vede k našemu skonu. Ano.
Yes. So many paths lead to our extinction.
Uchránil jsem ji dlouhého a bolestivého skonu.
I saved her from a long and painful decline.
Tolik cest vede k našemu skonu. Ano.
So many paths lead to our extinction. Yes.
zachránilo by ho to od brzkého skonu.
it may save him from an early grave.
Nevyhnutelném skonu. Sejdete se s jedním mým klientem, podepíšte a peníze jsou tvé… výměnou za tvůj mozek po tvém tragickém.
Once my client meets you and signs off, the money's yours… in exchange for ownership of your brain after your tragic, yet inevitable demise.
Nevyhnutelném skonu. Sejdete se s jedním mým klientem, podepíšte a peníze jsou tvé… výměnou za tvůj mozek po tvém tragickém.
In exchange for ownership of your brain after your tragic, Once my client meets you and signs off, the money's yours… yet inevitable demise.
sdílet zprávy o skonu její matky?
share the news of her mother's passing?
Protože vítězství na jakémkoli poli nemá žádný význam, pokud pochází ze skonu jiného člověka.
Because, victory in any field has no meaning if it comes from another person's demise.
během dlouhé nemoci, která vedla k jeho skonu.
in the time of the long illness that led to his death.
Co chcete? Ráda bych s vámi mluvila o nešťastném skonu vašeho manžela.
I would like to speak to you for a few minutes about your husband's unfortunate passing.
Tyto takzvané oběti Syndromu částečného skonu nejsou jako vy nebo já… s normálními nadějemi
These so-called Partially Deceased Syndrome sufferers'are not like you
Sejdete se s jedním mým klientem, podepíšte a peníze jsou tvé… nevyhnutelném skonu.
brain after your tragic, yet inevitable demise. Once my client meets you and signs off, the money's yours.
vás dovedl k Briaultovu nešťastnému skonu.
his manipulation of you that led to Briault's unfortunate passing.
Results: 65, Time: 0.1081

Skonu in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English